Vera - 01.12.1986, Qupperneq 38

Vera - 01.12.1986, Qupperneq 38
BIRKIR + ANNA, SÖNN ÁST Vigdis Hjorth Þýtt úr norsku af Ingibjörgu Hafstað og Þuríði Jóhannsdóttur. Mál & menning Reykjavík 1986. Þetta er verðlaunabók frá Noregi handa krökkum u.þ.b. 10 ára og eldri. Hafandi lesið bókina og orðið vitni að því hvernig fimm 10 og 11 ára stelpur beinlínis slógust um að fá að lesa hana næst, trúi ég því mætavel sem stendur á bókarkápu. Að á bóka- söfnum í Noregi gangi Vigdis Hjorth næst Astrid Lindgren að vinsældum. Sagan segir frá hópi barna, sem öll eru saman í 10 ára bekk. Þau eru samferða í skólann og leika sér mikið saman. Aðalsöguhetjan er Anna: „Hún var frekar sæt. Hún var með dökkt hár og græn augu og dökk augnhár. En það voru samt tvær stelp- ur í bekknum sem voru sæt- ari.“ Anna sker sig frá hinum stelpunum fyrir það að vera oft í skítugum fötum og götóttum. „Hún fór nefnilega í slag við strákana og vann alla í sjómanni, meira að segja Ríkharð í fimmta bekk“. Besta vinkona Önnu er Beta. „Hún fór aldrei í slag og var ekki fljót að hlaupa og var alls ekkert sterk. Hún var dugleg í skólanum." Nú, svo gerist það að það kemur nýr strákur í skólann, Birkir. Og Anna — og reyndar flestar stelpurnar — verða skotnar í honum. En það er Anna, sem hann verður skotinn í, þau verða kærustupar. En Ellen er líka skotin í Birki. Þetta flækir málið. Aðalatriðið er þó að eiga kærustu/kærasta. Einar fellst t.d. á aö verða kærasti Betu eiginlega bara af því að það eiga allir kærustu. Anna, í ást sinni á Birki, afbrýðinni gagnvart Ellen og ásetningi sínum að hún og Birkir verði kærustu- par, á sér fyrirmynd. Bófa- Helgu, sem klippti fléttur af stelpum og stakk af með syni prestsins til Frakklands og var kannski drepin af einhent- um morðingja hér í Bófa- garðinum, þar sem krakkarnir eru stundum! Anna skilur Bófa-Helgu, var hún ekki ást- fangin og hvað gerir maður ekki fyrir ástina? Bófa-Helga var töff. Það vill Anna líka vera. Bókin endar vel eins og góðar ástarsögur eiga að gera! Þessum fimm, sem slógust um hana, fannst hún „ógeðs- lega skemmtileg." Þeim fannst Anna „ógeðslega sniðug" og sagan „hrikalega spennandi." Það er auðvelt að ímynda sér hvers vegna. Höfundurinn hefur einstakt lag á að fram- kalla saklausan hugarheim krakka, sem eru að uppgötva nýja þætti tilverunnar svo sem ástina. Hugsanir þeirra eru svo sannar, svo dásam- lega mikið eins og börn á þessum aldri einmitt eru. Hér er Anna að hlusta á söng- kennarana syngja þessa vísu: „Ég titra og skelf af tómri ást til þin og hugsun þín er söm og hugsun mín. Anna var viss um að hún væri ástafangin í alvöru, svona eins og fullorðnir og í sjónvarpinu, af því að það var einmitt svona sem henni leið.“ Foreldrarnir eru sjálf- sagt eins og krökkum finnst foreldrar vera. Pabbi Knúts úti á svölum að minna Knút á að bursta tennurnar eða gleyma ekki nestinu. Og mamma Önnu, sem skilur ekkert, finnst Anna ekki geta verið fúl, hún sem er nýbúin að fá nýtt pennaveski! Svo eru leyndarmálin, leyndarmálabækurnar og leyniorðin. Flissið yfir dóna- legum orðum — „ef maður kyssist hundrað sinnum, gift- ist maður.“ Spenna á milli stráka og stelpna, fyrsta snertingin (hún neyddist til að halda utan um hann þegar hann var að reiða hana í hjólakeppni!), tíkarhátturinn, samlokuvinkonur gista hver hjá annarri, vesenið með lær- dóminn, hvísl úti í hornum, ósætti systkina, samlyndi systkina. Allt þetta hittir beint í mark í alveg mátulega flókn- um setningum fyrir krakka, setningum sem eru þó aldrei skrifaðar niður til þeirra. Mál- ið er krakkalegt án þess að eltast við tískuorð eins og stundum verður hjá þeim, sem eru að reyna að skrifa einhvers konar barna- og unglingamál. Anna, hetja bókarinnar, klár og töff og líkleg til að ýta undir sjálfstæði og hug- myndaflug lesendans á margt sameiginlegt með hetjum annarra bóka; Baldintáta, Georgina, Lína langsokkur, Ronja ræningjadóttir koma í hugann. En hún hefur það fram yfir þær að vera raun- verulegri, sannari og standa nær veruleika stelpna, kannski vegna þess að hún er nefnilega líka mjúk og aumingjaleg á stundum. Og er að fást við hluti, sem krakkar þekkja. íslenska bók- arinnar ber þess engin merki að vera þýðing. Þetta er bara „ógeðslega góð bók“. Ms KONURNARÁ BREWSTER PLACE Höf.: Gloria Naylor Þýðandi: Hjörtur Pálsson Útg. Iðunn Reykjavík 1986. Bókin segir frá lífi sjö kvenna sem búa á Brewster Place, sem er gata í banda- rískri stórborg. Sagan gerist uppúr 1930. Brewster Place varð til vegna hagsmunapots fasteignasala og borgarstjór- ans (hljómar kunnuglega) og þar sem hún er þvert ofan í allt skipulag endar hún sem botngata sem enginn vill vita af. í þetta slömm safnast svo saman fólkið sem þjóðfélagið hafnar, svertingjarnir. Höfundur velur þá leið að tileinka hverri konu einn kafla, sagt er frá lífshlaupi þeirra og atburðunum sem leiöa til þess að þær lenda á Brewster Pl. Aðalpersónan er Mattí, suöurríkjakona sem verður ung ófrísk eftir flagara sveitarinnar, er hrakin af heimili sínu og fer til næstu borgar. Þar eignast hún son sem öll hennar tilvera, trú og vonir snúast um. Hann svíkur hana og sviptir hana um leið öllu sem hún hafði erfiðað fyrir. Þannig kemur hún til Brewster Pl. slypp og snauð. Síðan koma konurnar hver á fætur annarri. Líf þeirra margra snýst meira og minna um börn og karlmenn og fylg- ir því tómt streð og óham- ingja. Ein þeirra er þó ung baráttukona sem trúir því að hægt sé að laga ástandið. Konurnar eru mjög ólíkar hver annarri en um leið svo líkar. Tilfinningarnar eru alltaf þær sömu. Mér fannst bókin ágæt, höfundinum tekst að skapa trúverðuga sögu. Hún fer hægt af stað en verður sterk- ari með hverjum kaflanum og stundum verða lýsingarnar stórkostlega áhrifaríkar. Ég upplifði reiði og vanmátt gagnvart samfélaginu, því þó að sagan gerist í Banda- ríkjunum fyrir um 50 árum, þá gæti þetta allt eins verið lýs- ing á lífinu í Reykjavík árið 1986. Það er eins og mennirnir læri aldrei. » Svava María * Ragnhildur ætlar að hætta hjá Veru, hún hefur séð um fjármál og dreifingu m.a. Vera vill því ráða aðra konu til þess- ara starfa. Þær sem hafa áhuga setji sig í samband við ritnefnd fyrir 15. janúar 1987. 38

x

Vera

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vera
https://timarit.is/publication/858

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.