Vera


Vera - 01.12.1988, Blaðsíða 28

Vera - 01.12.1988, Blaðsíða 28
þunnu, dauflitu tjaldi fyrir eins og sumar- gardínurnar hennar Rakelar frænku. En snögglega gótu þau brugðið lit, dregið tjöldin fró og leyft Þóru að horfa inn til sín. Þau tóku að leiftra af lífi! Eins og lauf- trén ó sumrin, full af spörvum og mjúkum, flögrandi skuggum. Það var vængjaþytur og líf inni í grænkunni. Einkum þegar hún og Þóra voru einar". Eins og Herbjörg lýsir því birtist sagan henni líkt og myndir í draumi, persónurnar þrengdu sér fram í vitund hennar, tóku bókstaflega af henni völdin og lifðu sjólfstæðu lífi. Hennar hlut- verk var síðan að raða myndunum saman í eina heild. Fyrst þegar Þóra birtist henni sat hún í fjöru. Þóra var eldrauðhærð og sat þarna í fjörunni með tvær fléttur, önnur örlítið far- in að rakna. Hún reyndi að losna við hana með því að skrifa um hana smósögu en það var Þóru ekki nóg. Hún hélt ófram að sækja ó hana þar til að skóldsagan var farin að myndast. Það mó segja að öll skóldsagan sé samsett af myndum sem tengjast hver annarri. Það er kannski þessi frósagnaraðferð sem er lykillinn að þeirri ótrúlega sterku upplifun sem það er að lesa þessa bók. I gegn um myndirnar tekst höfundi að koma Ijótleika lífsins grimmd og tómlæti fró sér ó undurfagran hótt. Við sitjum þrjár saman á Hótel Holti. Herbjörg Vassmo, Herdis Sæmundardóttir og Ingibjörg Hafstað. Tíminn er naumur því dagar Herbjargar eru þétt skipulagðir og fleiri viðmælendur í vændum. Ur þess- um fundi getur því aldrei orðið annað en stutt spjall í stað ítarlegs viðtals og er það miður. Við byrjum á að ræða útgáfumál. Við nefnum það við Herbjörgu að þýðandi einn hafi boðið Máli og menningu að þýða Húsið með blindu glersvölunum stuttu eftir að bókin kom út árið 1980 en forlagið afþakkaði pent með þeim orðum að þeir hafi lesið margar merkilegri bækur um þetta efni og að það fengi engan hljómgrunn hér á landi!!! Herbjörg sagði okkur þá brosandi frá því að staðan hafi verið svolítið svipuð í Noregi á sínum tíma. Það munaði litlu að bókin kæmi alls ekki út. Hún taldi margt koma þar til. Fyrst og fremst vinnuálag á útgáfuráðunautum forlaganna. Yfirleitt væri mikið að gera hjá þessu fólki og það bitnaði að sjálfsögðu á lestri handrita. Menn gætu hreinlega ekki leyft sér að lesa handritin nægilega vel. Við fyrsta yf- irlestur handritsins fannst útgefandanum sem ekki væri nægileg spenna í atburða- rásinni, hún gæti ekki haldið lesandanum við efnið. Sú gagnrýni sem mest hefur borið á eftir útkomu bókarinnar er hins vegar sú, að spennunet bókarinnar sé svo flókið og mikið að það sé jafnvel til of mikils mælst að leggja öll þau ósköp á saklausa lesendur. Hitt kemur að sjálfsögðu líka til að við- horf til þeirra mála sem bókin fjallar um hafa breyst gífurlega á síðustu átta árum og ekki óeðlilegt að forlögin hafi verið 28 hrædd við að gefa út bók sem tekur á málum eins og sifjaspellum og örlögum Þjóðverjakrakka úr stríðinu. Hvort tveggja hefur verið bannvara í norskum bókmennt- un fram á síðustu ár. Herbjörg varð í bókstaflegri merkingu fræg á einni nóttu. Bókin kom í bókabúðir á mánudagsmorgni og á miðvikudegi var búið að útnefna hana til Norðurlanda- ráðsverðlauna. Þetta var ekki síður sjokk fyrir mig persónulega en bókmenntaheim- inn norska, segir Herbjörg. Tungumál kynjanna berágóma. Herbjörg heldur því fram að tungumál kynjanna séu svo ólík að það sé ekki úr vegi að tala um tvö mismunandi tungu- mál. Tungumál karla hefur öldum saman skort þann eiginleika sem þarf til að tjá til- finningamál og önnur Ijósfælin mál. Þeir hafa vanist því að nota svo kallað stofn- anamál eða tungumál sem tengist atvinnu og stjórnsýslu, en þegar kemur að mann- legum tilfinningum og því sem mestu máli skiptir fyrir mannleg samskipti þá sigla þeir í strand, skortir hreinlega orðaforða. Goðsögnin hefur hins vegar verið sú að konur skorti orðin, að þeirra tungumál sé eintómt bla, bla og þar af leiðandi ekki vert að gefa því nokkurn gaum. Konur hafa líka haldið sínu tungumáli fyrir sig, skipta gjarnan um umræðuefni og tón ef karlmann ber að garði. Hvers vegna kon- ur gera þetta er ekki gott að segja, hvort hér er á ferðinni vanvirðing kvenna á eigin menningu og sjálfsmynd eða hvort þær velja auðveldari leiðina því konur eru vel að sér í karlamáli og menningu, skal ósagt látið en hitt er víst að það er einmitt reynsla margra kvenna að karlmenn þyrstir í „kvennaumræðuefni". Herbjörg sagðist halda að hlutirnir væru að breytast, ,,bæði konur og karlar eru að verða að fólki" eins og hún komst að orði. Fólk er í meira mæli farið að nálgast sjálft sig, og margir karlar eru farnir að skilja eða minnsta kosti skynja hvers vegna þeir eru svona ofboðslega hræddir við að vera hræddir. Karlar hafa sætt mikilli gagnrýni undanfarin ár fyrir að geta ekki tekið þátt i umræðum á forsendum kvenna en það er spurning hvort sú gagnrýni er ekki svolítið óréttlát, því varla er hægt að vænta þess af þeim frekar en okkur að þeir sprengi aldagamlar hefðir, uppeldi og þjóðfélagsramma í einni svipan. Konur gefa oft á tíðum heldur ekki frá sér nógu skilmerkileg skilaboð, fullyrðir Herbjörg. Meðan tungumálaerfiðleikar eru eins miklir og raun ber vitni verðum við að koma skilaboðum okkar skýrt og greinilega á framfæri, hætta að sópa undir teppið og milda þau, því það fellur í okkar hlut að breyta þessu. Við skiljum þeirra heim miklu betur en þeir okkar. Við upplifum öll að vera svikin einhvern tíma á lífsleiðinni, þ.e.a.s. við göngum með vænt- ingar til umhverfisins og okkar nánustu sem aldrei verða að veruleika. En eru bessar óuppfvlltu væntingar/svik ekki ein- mitt atleiðing óskýrra skilaboóa og þeirrar gjár sem skilur að tungumál kynjanna. I þríleik Herbjargar er Þóra stöðugt að senda frá sér skilaboð og merki um óhamingju sína og erfiðleika en aðstæðn- anna vegna eru móttökutæki þeirra sem hefðu átt að nema skilaboð hennar óvirk og boðin sjálf óskýr. Þannig er Þóra svikin æ ofan í æ. Eina manneskjan sem hafði orku og vilja til að skilja skilaboðin er Rakel móðursystir hennar — en hún svíkur líka að vissu leyti því hún deyr frá henni. Rakel var eina von Þóru, hún var eina fordæmið sem hún átti og eina manneskj- an sem henni finnst ekki svíkja. Því fer sem fer þegar allt um þrýtur hjá Þóru í lok þriðju bókar, hún missir tök á lífi sínu, flýr raunveruleikann og inn í ímynd Rakelar. Með öðrum orðum; hún fer að ímynda sér að hún sé raunverulega Rakel, enda hefur hún enga aðra fyrirmynd í þessum heimi en hana. Fyrirmyndir eru af skornum skammti fyrir konur í þessari veröld enda saga þeirra lítt skráð. í þessu sambandi bendir Herbjörg á að börn þurfa ekki nema eina manneskju sem raunverulega sér þau, sem umgengst þau á þeirra eigin forsendum til þess að komast nokkurnveg- in ósködduð út úr barnæskunni. Það er vont, segir Herbjörg, að minnast þeirra svika sem maður varð fyrir í æsku vegna þess að þau eru svo eyðileggj- andi, en hræðilegast af öllu er að horfast í augu við að þessi sömu og önnur svik endurtekur maður gjarnan sjálfur á sínum nánustu. Eitt helsta þjóðfélagsbölið sem við eigum við að stríða í dag er kannski það að flest fólk hefur ekki orku og krafta til að hafa kveikt á móttökutækjum sínum og taka upp skilaboðin sem stanslaust er beint að manni. Það var enginn sem sá Þóru litlu í sínum mikla vanda eða það var enginn sem vildi sjá. Hún gaf frá sér mjög sterk tákn allan tímann en hún hafði ekki tungumálið til þess að tjá sig með. I lok fyrstu bókarinnar bjargar Þóra stjúpa sínum, Henrik, úr sjávarháska. Hvers vegna gerir hún það — hvers vegna lofar hún honum ekki bara að farast? Her- björg segir að Þóra hafi komið henni mjög á óvart þegar hún bjargar honum, því auðveldast hafi í raun verið fyrir Þóru að láta hann drukkna og losna þar með und- an kvalara sínum. Enginn hefði álasað henni fyrir það. En í raun sé Þóra sjálf mjög meðvituð um þá ábyrgð sem hún geti borið og þá ábyrgð að hafa líf hans á samviskunni geti hún ekki axlað. Hún kaus því frekar að lifa áfram við ofbeldið. Ennfremur má segja að „háskinn" sem Þóra setur í beint samhengi við Henrik í byrjun bókarinnar fái með þessu víðari merkingu. Háskinn sem kvenverur búa við er ekki bundinn einum karlmanni eða ein- angruðum atvikum, sem hægt er að losna við með einni aðgerð. Háskinn er orðinn tákn í miklu víðari skilningi. Þegar rætt er um endi þríleiksins, það að Þóra lætur bugast, segir Herbjörg eitt- hvað hafi borið á óánægju frá gagnrýn- endum og lesendum, að þetta sé harm-

x

Vera

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vera
https://timarit.is/publication/858

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.