Helgafell - 01.04.1943, Side 105

Helgafell - 01.04.1943, Side 105
LISTIR 241 yrt sé, að það er einum manni aðeins aS þakka, aS íslendingum gafst aS þessu sinni kostur á aS heyra þetta fagra tónverk í jafn ágætum og sér- staklega jafn íslenzkum búningi og raun bar vitni. Það vill svo til, að þessi maður er úilendingur, dr. Victor tíon Urbantschitsch. Þetta er að vísu ekki í fyrsta skipti, sem hann færist mikið í fang, síðan hann kom hingað og fór að starfa fyrir Tónlistarfélagið, en þó mun þetta GrettistakiS mest. Hann hefur unnið það vandasama verk, að fella íslenzku textana við tóna Bachs, auk þess sem hann stjórnaði flutningi verksins og hafði á hendi allar æfingar með kór, hljómsveit og 12 einsöngv- urum, sem flestir voru lítt söngvanir. Mun þaS erfitt fyrir þá, sem ekki þekkja gerla til, að gera sér grein fyrir því, hver óhemju vinna þetta er og hvílíkt afrek að sigrast á öllum erfið- leikum, sem á því voru,' að flutning- urinn gæti orðið tónverkinu samboð- inn. ÞaS eitt, að færa verkið í íslenzk- an hátíðabúning, hefði nægt til þess að gera hlut Urbantschitschs í þessum tónleikum mikinn og veglegan, ekki sizt, þegar þess er gætt, að verkið er unnið af erlendum manni, en krefst staðgóSrar þekkingar á íslenzkri tungu og bókmenntum, auk tónlistarþekking- ar. Urbantschitsch hefur tekizt að fá á textann fagran heildarsvip og íslenzkt yfirbragð, sem þó hæfir ágætlega hinu þýzka meistaraverki, en handbragðið er þannig, að varla verður sagt, að fyrir komi í verkinu óviðfelldnar áherzlur né neitt það annað, sem gæti gefið til kynna, aS lögin hafi í upp- hafi verið samin við annan texta en þann íslenzka. Það eina, sem þýtt er eftir þýzka frumtextanum, eru hugleið- mgar trúuðu sálnanna og greftrunar- sálmurinn í niðurlagi verksins. VerSur því ekki neitað, að þessi hluti textans sker sig hörmulega úr heildinni, bæði uð efni og einkum þó orðfæri, og vek- ur leiðan grun um þann búning, sem HELCAFELL 1943 verkið hefði fengið, ef horfið hefði ver- ið að því ráði að íslenzka frumtextann í stað þess að hafa þá aðferð, sem Ur- bantschitsch valdi. Flutningur verksins tókst eins vel og framast mátti vænta með þeim kröft- um, sem á er að skipa, og að sumu leyti reyndar mun betur. Kórinn var góður og hljómsveitin með bezta móti, en einsöngvararnir því miður nokkuð misjafnir og flestir þó illa vaxnir þeim vanda, sem þeim var lagður á herðar, enda lítt söngvanir og alls óvanir aS standa í stórræðum sem þessu. Undan- teknir hljóta þó að verða þeir tveir, sem mestur vandinn hvíldi á, Þorsteinn H. Hannesson, sem fór með hlutverk Jóhannesar guðspjallamanns, og GuS- mundur Jónsson, sem flutti orð Jesú Krists. Eins og áður er getið, hvíldi á herð- um Þorsteins allur þungi frásagnar- innar, sem bæði er löng og vandsung- in. Einn þeirra manna, sem skrifaS hafa um flutning passíunnar, lét þau orð falla, að þetta verkefni muni vera hiS erfiðasta, sem nokkru sinni hefur verið fengið söngvara hérlendis, og mun það ekki of mælt, en Þorsteinn leysti það af hendi með þeim myndar- skap og röggsemi, en þó svo smekk- lega og látlaust, að almenna aðdáun vakti meðal dómbærra manna. Má óhætt fullyrSa, að leitun yrði á öðr- um söngvara í þessum bæ, sem lík- legur væri til þess að gera þessu vanda- sama hlutverki betri skil eða jafngóð. Hlutverk Guðmundar var mun minna en Þorsteins og hvergi nærri eins erfitt, en það leyndi sér þó ekki, að þar var að verki maður, sem lík- legur er til stórræða, þegar fram líða stundir. Flutti hann orð Krists með þeim hætti, að ekki mun gleymast þeim, er á hlýddu, enda er röddin frá- bærlega fögur og mikil og meSferðin öll meS því yfirbragði, sem er ein- kenni góðra söngmanna. Þeir Þorsteinn og GuSmundur voru 16
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142

x

Helgafell

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Helgafell
https://timarit.is/publication/1076

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.