Dagblaðið Vísir - DV - 27.11.2015, Blaðsíða 34

Dagblaðið Vísir - DV - 27.11.2015, Blaðsíða 34
Helgarblað 27.–30. nóvember 201534 Umræða Þýskaland É g verð að játa, en mörgum finnst það skrýtið, að Þýska­ land er orðið mér mikill upp­ áhaldsstaður. Við íslenskir krakkar sem vorum að alast upp á seinni hluta tuttugustu aldar vorum auðvitað með einhvern sjálf­ krafa fyrirvara gagnvart Þýskalandi og Þjóðverjum, og spiluðu þar inn í allar bíómyndirnar og sjónvarps­ þættir eins og Combat í Kananum sem gerðust í seinna stríði og þar voru Þjóðverjar alltaf óvinurinn og vondu karlarnir. Í fyrsta sinn sem ég hafði andlegan þroska til að vera spenntur yfir úrslitaleik í heimsmeistarakeppni í fótbolta var 1966 þegar Englendingar unnu Þjóðverja, og einhvern veginn var það þá talið algerlega sjálf­ gefið að Íslendingar héldu með Englendingum; það sagðist enginn halda með Þjóðverjum nema hann væri eitthvað skrýtinn eða þá hrein­ lega að grínast. Á vegum úti í upplestrarferðum Með árunum hef ég fengið að kynn­ ast þessu landi æ betur, og tvisvar hef ég búið í heilt ár þar í landi í boði þýskra stjórnvalda, enda ekkert fólk örlátara á virðingu og gestrisni gagn­ vart íslenskri menningu en Þjóðverj­ ar. Þeir hafa verið svo elskulegir að þýða og gefa út flestar mínar skáld­ sögur, og sérstök reynsla og upp­ lifun er það að fara í upplestrar­ ferðir um Þýskaland, en það hef ég gert nokkrum sinnum. En þá er far­ ið borg úr borg og lesið upp í bók­ menntahúsum og þannig menn­ ingarstofnunum og gjarnan eru þetta ótrúlega fjölsóttar og skemmti­ legar samkomur. Mjög oft verða þessar stuttu heimsóknir á ein­ hvern hátt eftirminnilegar. Eitt sinn vorum við nafnar og kollegar, ég og Einar Már Guðmundsson, á svona upplestrarreisu, vorum þá hjá sama þýska forlaginu sem skipulagði okk­ ar för og gerði okkur út með mikinn bunka af lestarmiðum; upplestrar­ samkomur voru oftast síðla dags eða á kvöldin, svo eftir upplesturinn var gjarnan sest niður á veitingastað með skipuleggjendum á hverjum stað, og næsta dag var að koma sér á lestarstöðina til að leggja í hann til næstu borgar, og þannig koll af kolli. Í Brimum Í einni ferðinni höfðum við byrjað suður í München, lesið svo upp í Frankfurt og Köln og Bonn og ein­ hverjum fleiri stöðum og vorum á leið til Bremen. Það kom fyrir að maður blundaði í löngum lestarferð­ um, og á þessari leið til Bremen hafði Einar Már vinur minn sofnað þarna í sætinu á móti mér, og ég hnippti í hann þegar við vorum að renna inn í borgina. Og þar sem hann var ný­ vaknaður mundi hann ekki í svip hvaða borg við værum að heim­ sækja þann dag, ég sagði að það væri Bremen, og hann hugsaði sig um andartak og spurði svo hvort það væri ekki rétt munað að Óskar vin­ ur okkar Guðmundsson hefði á sín­ um tíma verið við nám í Bremen? Ég rótaði í höfðinu og rámaði í að þetta væri líklega rétt hjá nafna; báðir vor­ um við Einar að koma til Bremen í fyrsta sinn og mundum ekki aðrar tengingar við þennan stað. En Óskar hitti ég þá um stundir flesta daga á Þjóðarbókhlöðunni í Reykjavík, og báðir vorum við að vinna með efni úr Sturlungu; hann er eins og flest­ um er kunnugt höfundur stórrar ævisögu Snorra Sturlusonar, og var núna á dögunum að gefa út mjög áhugaverða ævisögu um Skúla heitinn Alexandersson alþingis­ mann. Nema hvað að við förum og tékkum okkur inn á gististað og erum svo sóttir þangað og farið með okkur í menningarhúsið þar sem dagskráin fór fram. Á eftir settumst við á veitingahús með þremur af skipuleggjend­ um; þetta var í háskólahverfi og margar ein­ faldar og ágætar knæpur þar um slóðir. Fáránleg spurning Þarna voru ekki margir, við sátum við eitt borðið og að vonum vor­ um við nafnar nokkuð spurðir um Ísland og Ís­ lendinga; sam­ ræðurnar fóru fram á ensku. Eftir dálítinn tíma sneri sér að mér maður sem hafði setið við næsta borð, og eftir að hafa beðist afsökunar á framhleypninni spurði hann mig kurteislega hvort hon­ um hefði heyrst rétt, að við kæm­ um frá Íslandi? Þegar ég kvað já við þá sagði hann að hann væri kannski að spyrja mig fáránlegrar spurn­ ingar, en ætlaði þó að reyna: Hvort mögulegt væri að ég þekkti mann sem héti Óskar Guðmundsson. Það gerði ég að sjálfsögðu, og maður­ inn var nokkra hríð að jafna sig á til­ viljuninni er í ljós kom að við vor­ um að tala um sama manninn, en hann hefði semsé stundum átt eftir­ minnilegar stundir með Óskari, einmitt á þessum veitingastað, fyrir næstum þrjátíu árum. Síðan hafi Ís­ lendingurinn horfið til síns heima og hann aldrei frétt hvað um hann varð, þann skemmtilega mann. Ég sagði honum af ævi og störfum Ósk­ ars síðan þá, og maðurinn skrifaði loks kveðju aftan á bjórmottu, sem ég færði svo Óskari upp á Þjóðar­ bókhlöðu rúmri viku síðar, honum sömuleiðis til ólítill­ ar undrunar. Loksins gerðist eitthvað Daginn eftir vorum við nafnar niðri í miðbæ, biðum þess að hæfilegt væri að halda til næstu lestar, vorum á að­ altorgi að virða fyrir okkur minnismerki um hina stór­ kostlegu „Brima­ borgarsöngvara“ ­ Bremer stadt­ musikanten – sem var hljómsveit gamalla húsdýra og segir frá í yndislegu gömlu ævintýri (fæst í íslenskum þýðingum, meðal annars eftir Þor­ stein frá Hamri) og er mikið borg­ artákn. Þá heyrast alvöru skothvellir og maður kemur hlaupandi yfir torg­ ið með tvær löggur á hælunum sem veifuðu skammbyssum og skutu viðvörunarskotum. Þrenningin hvarf inn í aðra götu, og við sáum þá ekki meir. Okkur Íslendingum var aðeins brugðið, töldum okkur hafa lent í örgu glæpabæli, en maður sem afgreiddi í pulsuvagni sem stóð við hlið okkar hló og sagði: „Bremen er þá ekki dauð úr öllum æðum! Ég hef verið hér á torginu í þrjátíu ár, en aldrei hefur neitt gerst fyrr en nú!“ Því má bæta við um Bremen að það er einn af þeim stöðum þar sem maður sest á gangstéttarcafé og pantar glas af lókalbjórnum, en lítur svo upp hissa og segir: „Þetta er óvenju góður bjór!“ Og ekki að furða, því á daginn kemur að í Brimaborg er einmitt bruggaður hinn frægi Becks. Furðu ólíkar tungur Af ferðalögum um Þýskaland, og líka því að hafa bæði búið í norður­ og suðurhluta landsins, rennur sömuleiðis upp fyrir manni hvað þetta er fjölbreytt land, og það líka í öllum siðum og þjóðháttum. Og það rifjast líka upp að í raun er þetta ríkjabandalag, og það um margt ólíkra þjóða; við Íslendingar þekkj­ um bara að búa sem ein þjóð í okkar skýrt afmarkaða landi frá örófi alda, en Þýskaland varð í raun ekki til sem eining fyrr en á ofanverðri nítjándu öld, er steypt var saman mörgum ólíkum konungsríkjum og furstadæmum. Þetta er svipað og ef skandinavísku löndunum hefði verið steypt saman í eitt ríki, eins og gerst hefur og oft hafa verið hugmyndir um, með sínum ólíku löndum, þjóð­ um og tungu. Nema hvað að í hinu nýja Þýskalandi voru tungumálin miklu ólíkari en danska, norska og sænska eru innbyrðis; það sem við tökum fyrir þýsku í dag er bara eitt málið eða mállýskan, sem var valið úr og kallað „háþýska“ og skyldi not­ ast opinberlega – svona kannski eins og ef Bergennorska hefði ver­ ið valin sem háskandinavíska. Mál­ in eru svo ólík að jafnvel í hinni mið­ lægu borg Köln talar alþýðufólk enn það sem er kallað „Kölsch“ og er það frábrugðið háþýsku að til dæm­ is þegar óskólagengnir unglingar eru leiddir fyrir dóm (allt slíkt fer fram á háþýsku) er þeim skaffaður túlkur. Í lítilli borg sem ég heimsótti í austur hlutanum, nálægt pólsku landamærunum og heitir Cott­ bus, voru allar merkingar á skiltum og húsum á tveimur málum, há­ þýsku og sorbísku, sem er mál slav­ neskrar ættar og enn mikið notað þar um slóðir. Þegar ég var í suður­ þýsku borginni Bamberg og spjallaði þar við lítinn hóp heimamanna sem ég kynntist fóru þær umræður fram á háþýsku, af tillitssemi við mig; fé­ lagar mínir reyndu ekki að beita mál­ lýsku sinnar borgar. Einn þeirra brá henni þó mjög fyrir sig, og er hann var farinn sagði ég hinum að ég ætti stundum erfitt með að skilja Andy. „Það er ekki að undra,“ sögðu þeir; „við skiljum hann ekki heldur, hann talar Nürnbergdialekt!“ – en Andy var semsé uppvaxinn í Nürnberg, sem er í 50 kílómetra fjarlægð frá Bamberg, og höfuðstaður Franken­ lands. Ein Berliner Þegar maður kynnist Þýskalandi kynnist maður í raun mörgum ólík­ um löndum og þjóðum, með mis­ munandi siðum og menningu. Ég segist alltaf vera, svona í spaugi „Ein Berliner“ – henni kynntist ég best, en mér fellur ekki síður við suður­ hlutann, eða kannski Rínarlönd, eða gömlu Hansaborgirnar í norðri. Ég held mikið upp á gamlan norður­ þýskan mat (sem margir eiga erfitt með að trúa) en suðurþýski, eða bæverski, bjórinn er hins vegar bestur í heimi svo að af ber, og þýð­ ir ekkert fyrir Bæheimsfólk úr Tékk­ landi, eða heldur Belga, að jagast um það. Ég er hrifinn af þýskum þjóðvegum, þýskum bæjum og smáborgum, og mörgum stórborg­ anna; Hamborg, Berlín, Dresden, München (gaman var að endurnýja kynni við hana með því að lesa nýju bókina hans Hallgríms Helgasonar). Mamúska og Rauða akurliljan Eina þýska borgin sem ég hef oft heimsótt en mér finnst ekkert sér­ stakt til koma er fjármálamiðstöð­ in Frankfurt, með sínum skýjakljúf­ um. Þó er ein minning ógleymanleg þaðan, og það var þegar ég fékk eitt sinn að vera með í matarboði hjá Mamúsku í Rauðu akurliljunni. Mamúska var gömul kona sem er ný­ látin, aldargömul, og rak pólsk­þýsk­ litháískan veitingastað í Frankfurt, eldaði sjálf og gestir fengu það sem hún bauð upp á – engir matseðlar, enda þurfti það ekki. Um þessa ótrúlegu konu hefur Halldór Guðmundsson skrifað frá­ bæra bók sem er nú komin á mark­ að; „Mamúska – sagan um mína pólsku ömmu“. Reyndar dugir ekki til að segja þessa konu pólska, því að bærinn þar sem hún fæddist hef­ ur á liðnum hundrað árum margoft skipt um ríkisfang; tilheyrt Póllandi, Litháen, rússneska keisaradæminu, Hvíta­Rússlandi, Sovétríkjunum, og þar hafa Þjóðverjar ráðið ríkjum; bók Halldórs er því í hina röndina sagan um örlög Evrópu á hinni öfgafullu 20. öld, en það er saga sem ekki síst nú á okkar tímum er hollt að fræð­ ast um. Ég vona að Rauða akurliljan sé ennþá til í Frankfurt, og víst er um að bók Halldórs um Mamúsku má finna í næstu bókabúð. n Einar Kárason rithöfundur skrifar Þér að segja – Það góða land Óskar Guðmundsson „Maðurinn skrifaði loks kveðju aftan á bjórmottu, sem ég færði svo Óskari upp á Þjóðarbókhlöðu rúmri viku síðar.“ Matarboð hjá Mamúsku Ógleymanleg minning.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96

x

Dagblaðið Vísir - DV

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Dagblaðið Vísir - DV
https://timarit.is/publication/255

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.