Hjúkrun: tímarit Hjúkrunarfélags Íslands - 01.03.1978, Blaðsíða 35

Hjúkrun: tímarit Hjúkrunarfélags Íslands - 01.03.1978, Blaðsíða 35
KRAFTA - auglýsingar í útvarpsþættinum „Daglegt mál“ 5. okt. 1977 las Gísli Jóns- son, starfskraftur Menntaskólans á Akureyri afar skemmtilegt bréf, er þættinum hafði borist frá Sverri Páli, sem er okkur að öðru leyti óþekkt orka. Hér á eftir fer bréfið, með leyfi G. J. Oft hefur verið á það minnst í þátt- unum hve ríka tilhneigingu yfirvöld hafa til þess að gera ástkæra ylhýra málið að náttúrulausum og óper- sónulegum steingervingi. Einn liður í þessari leiðu þróun sem varnar venjulegu fólki skilnings á áður töm- um hugtökum er hin fádæma fá- viskulega atlaga jafnréttisstjóranna að málinu. Það er ekki eingöngu að menn og fólk hafi breyst í orku og heiti nú kraftar í auglýsingum held- ur þykjast menn vinna jafnréttinu gagn með því að breyta öllum stöðu- heitum í karlkyn einvörðungu. Mætti þó álíta það hámark misréttisins. Nú er meðal annars búið að útrýma h j úkrunarkonum, skrifstofustúlkum og leikkonum og nefnast þau „öfl“ nú hjúkrunarfræðingar, skrifstofu- menn og leikarar. Með sanni má segja að sumar þessar breytingar fara ekki illa í málinu en aðrar eru óhæfa ein. Hjúkrunarfræðingur er stirt, langt °g ljótt orð og gefur síður en svo rettari mynd af þeim starfsmanni sem svo er nefndur en gamla orðið. Hvers vegna fræðingur? Er þetta ef til vill tromp á hendi hjúkrunar- manna og/eða kvenna í væntanlegu stríði við háskólamenntað hjúkrun- arfólk? Ef breyting var nauðsynleg hefði þurft að fara að venjubundn- um nýyrðareglum og finna nýtt og þjált, stutt orð. Illa varð mér við er ég heyrði aug- lýsingu í útvarpi frá sjúkrahúsi, að mig minnir á Isafirði. Undir hana ritaði hvorki meira né minna en lijúkrunarframkvœmdastjóri. Þetta er eitt voðalegasta orð sem ég hef heyrt á íslensku. Ef til vill er þetta sá eða sú sem stjórnar því að fram- kvæmd sé hjúkrun, sé notuð stofn- anaíslenska um það sem áður hét að hjúkra. Fróðir menn segja mér að þetta 25 stafa orð þýði yfirhjúkrun- arkona á venjulegri íslensku. Mér er og sagt að orð eins og hjúkri, yfir- hjúkri og deildarhjúkri liafi verið talin óhæf. Ég skil ekki hvers vegna. Brátt verður okkur vandi mikill á höndum. Enn er notað orðið Ijós- móðir og hvað má hún heita á jafn- réttisstofnanaíslensku. Hafa ber orð- eins löng og unnt er. Væri unnt að nota orð eins og Ijóstæknir, ljós- tæknifræðingur, ljósfræðingur - eða eins og mér var bent á: barnsburSar- frœðingur eða barnsburðartœknir? Yfirljósmóðir yrði þá barnsburðar- jramkvœmdastjóri (27 stafir), sá/ sú sem stjórnar því að barnsburður sé framkvæmdur. Um daginn var í Morgunblaðinu auglýst eftir smurbrauðsdömu. Það er hvorki íslenskulegt né jafnréttis- legt, eða hvað? Hvernig væri að nota í staðinn orðið smyrjari eða smurtæknir, ef til vill smjördreifi- framkvæmdakraftur - það er nógu langt. Stungið er jafnframt upp á orðinu smurbreyðir með y, enda er breyðir hljóðverpt af brauð og smur- breyðir sá sem smyr brauð. Að slepptu þessu heimskulega titla- fári vil ég að lokum minnast ögn á presta. Mér verður stundum á að heyra útvarpsmessu á sunnudags- morgnum og málnotkun virðist að sumu leyti undarleg í bænum og blessunum. Ég felli mig ekki við orðasambandið að blessa einhverj- um eitthvað. „Drottinn blessi þér þennan dag“ er þar sagt á stundum. Má vera að þetta sé ekki í sjálfu sér rangt en það lætur illa í mínum eyr- um. Verra þykir mér þó þegar notuð er sagnarómyndin að farsæla. Hún er að vísu nefnd í Blöndalsbók, en ekki er allt fagurt sem á þeim blöð- um stendur né til fyrirmyndar. Ég stórefa að guð skilji þegar prestur segir „farsæl þú atvinnuvegi vora til lands og sjávar“. Enn síður álít ég að venjulegt fólk skilji þetta. Merk- ingin er sennilega nákvæmlega sú sama og í orðinu blessa. Jafnvel væri betra að nota sögnina að vernda. Annars tel ég að prestar leitist við að vanda mál sitt. Þeim verður að vísu á í messuni. Einu sinni var sagt i morgunmessu á sunudegi í útvarp- inu: „Hvað gerir maður þegar hann finnur að andi guðs kemur yfir sig.“ □ hjúkrun 29
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56

x

Hjúkrun: tímarit Hjúkrunarfélags Íslands

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Hjúkrun: tímarit Hjúkrunarfélags Íslands
https://timarit.is/publication/1250

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.