Morgunblaðið - 19.01.2018, Page 10

Morgunblaðið - 19.01.2018, Page 10
10 FRÉTTIRInnlent MORGUNBLAÐIÐ FÖSTUDAGUR 19. JANÚAR 2018 BÆJARLIND 16 I 201 KÓPAVOGUR I SÍMI 553 7100 I LINAN.IS OPIÐ MÁN TIL FÖSTUDAGA 11 - 18 I LAUGARDAGA 11 - 16 j a n ú a r ú t s a l a n í f u l l u m g a n g i 2 0 - 5 0 % a f s l á t t u r a f ú t s ö l u v ö r u m 1 0 % a f s l á t t u r a f n ý j u m v ö r u m o g s é r p ö n t u n u m Bowery Leðurstóll + skemill kr. 260.600 NÚ KR. 156.360 15% afsláttur ryksugur 15% afsláttur Gerið góð kaup! 15-50% afsláttur af gæðavörum ORMSSON janúar dagar lágmúla 8 SÍmI 530 2800 FYRIR HEIMILIN Í LANDINU eyjuháfar · veggháfarAirforce Gott úrval af Airforce veggháfum og eyjuháfum, sem eru annálaðir fyrir glæsilega hönnun og mikil gæði. 20-50% afsláttur Guðmundur Magnússon gudmundur@mbl.is Miðstöð íslenskra bókmennta veitti í fyrra erlendum útgáfufyrirtækjum styrki að upphæð rúmlega 15 millj- ónir króna til að þýða íslenskar bækur á erlend tungumál til útgáfu. Samtals voru veittir 77 styrkir. Umsóknir voru mun fleiri eða 98. Hæstu styrkirnir námu 600 þúsund krónum og voru þeir vegna þýðinga á verkum eftir Hildi Knútsdóttur og Steinunni Jó- hannesdóttur á frönsku og eftir Einar Kárason á þýsku. Lægstu styrkir voru 15 þúsund krónur, til ljóðaþýð- inga. Almennir styrkir til þýðinga úr ís- lensku á erlend mál eru veittir tvisvar á ári, að vori og hausti. Styrktar eru jafnt þýðingar á skáldskap og ritum almenns efnis að því tilskildu að út- gáfa eða flutningur verkanna og dreif- ing innan málsvæðisins sé tryggð. Umsóknarfrestur um fyrri úthlutun á þessu ári er til 15. febrúar. Til að koma til greina við úthlutun verður að liggja fyrir kynning á þýðanda og út- gefnum verkum hans. Þýðandi þarf að hafa tungumálið sem þýtt er á að móðurmáli. Þá þarf að liggja fyrir samningur við íslenskan rétthafa verksins og samningur við þýðanda verksins. Leggja þarf fram upplýs- ingar um verkið ásamt sýnishorni úr þýðingu með upprunalegum texta. Þýðing sýnishorna styrkt Miðstöðin veitir einnig styrki til þýðinga á sýnishorni úr verki sem ætlað er að nota í kynningu vegna út- gáfu erlendis. Þeir sem geta sótt um eru þýðendur, höfundar, útgefendur og umboðsmenn. Ekki er veittur styrkur ef höfundur er þýðandi. Mælst er til þess að þýðandinn sé með tungumálið að móðurmáli. Þýðing- unni þarf að skila til Miðstöðvar ís- lenskra bókmennta áður en að úthlut- un kemur. Í fyrra voru veittir 45 kynningarþýðingarstyrkir að upphæð tæplega ein milljón króna. Algengast er að íslensk verk séu þýdd á ensku, frönsku og þýsku en fjölbreytnin í tungumálunum er þó mikil. Þannig eru dæmi um þýðingar á arabísku, úkraínsku, ungversku, kínversku, indversku, makedónsku og amharic sem er opinbert tungumál í Eþíópíu. Morgunblaðið/Hari Bækur Íslenska er lítið málsvæði og bækur á íslensku ná til fámenns lesendahóps. Með þýðingum á erlend mál má stækka lesendahópinn. Fimmtán milljónir til að þýða ís- lenskar bækur á erlend tungumál  Flestar þýðingar á ensku, frönsku og þýsku  Talsverð fjölbreytni tungumála Stjórn Krýsuvíkursamtakanna hef- ur óskað eftir að embætti landlæknis geri úttekt á starfsemi Meðferðar- heimilisins í Krýsuvík. Stjórnin telur nauðsynlegt að taka af allan vafa um árangur þess starfs sem unnið hefur verið á heimilinu í kjölfar nýlegrar umfjöllunar DV um meðferðarheim- ilið í Krýsuvík sem stjórnin kallar harkalega og villandi í yfirlýsingu sem hún sendi frá sér í gær. „Stjórnin vísar þessari gagnrýni á bug en telur nauðsynlegt að taka af allan vafa um árangur þess faglega starfs sem unnið hefur verið á Með- ferðarheimilinu í Krýsuvík. Þess vegna leitar stjórn samtakanna nú til landlæknisembættisins sem lög- um samkvæmt ber að hafa eftirlit með starfsemi sem þessari,“ segir m.a. í yfirlýsingunni. Í Krýsuvík er einstaklingsmiðuð langtímameðferð þar sem gert er ráð fyrir að skjólstæðingar dvelji í sex mánuði áður en þeir útskrifast. „Þátttaka í meðferðinni er krefjandi og tekur oft á þá einstaklinga sem hana sækja og því eru margir sem ekki ná að ljúka henni. Rannsóknir sýna að þeim sem dvelja lengur í meðferð vegnar betur en hinum sem stoppa stutt. Fjöldi meðferðarrýma í Krýsuvík er takmarkaður og langur biðlisti eftir að komast að,“ segir í yfirlýsingunni. Þá er vísað í árangursmat óháðra aðila, sem gert hefur verið á nokk- urra ára fresti, þar sem kemur fram að af þeim sem útskrifast úr með- ferðinni eftir 6 mánuði voru 56,3 - 65,6% án vímuefna ári eftir að með- ferð lauk en 31,3 - 40% að tveimur árum liðnum. Af þeim sem voru lengur en 3 mánuði en luku ekki meðferð voru 10,3-27,8% án vímu- efna ári eftir meðferð en 4,3-26,7% tveimur árum eftir meðferð. „Krýsuvíkursamtökin leggja áherslu á að starfa á faglegum grunni og hafa ekkert að fela,“ ritar stjórn Krýsuvíkursamtakanna í yfir- lýsinguna. Óska eftir úttekt á starfinu í Krýsuvík Morgunblaðið/RAX Úttekt Starfsemi Meðferðarheim- ilisins í Krýsuvík verður metin. Skýrslan „Hagir og líðan ungs fólks á Fljótsdalshéraði“ og skýrsla um vímuefnanotkun ungs fólks á Fljótsdalshéraði sem unnar voru af fyrirtækinu Rannsóknum og grein- ingu fyrir sveitarfélagið voru lagð- ar fram til kynningar á fundi ung- mennaráðs Fljótsdalshéraðs í desember sl. „Við erum ánægð með niðurstöð- urnar, sem sýna m.a. að vímuefna- notkun barna og ungmenna er enn í lágmarki. Aðrar niðurstöður eru jafnframt góðar, leitnin er í rétta átt og í samræmi við landsmeðaltöl. Nemendur hérna eru fáir, eða um 100. Það þarf ekki annað en að eitt- hvað komi upp á í vinahópi til að það komi einstaka sveifla í gröfin. Okkur finnst gott að geta stuðst við skýrsluna í mótun skóla- og frí- stundastarfs barnanna og til að geta fylgst með þróun mála,“ segir Bylgja Borgþórsdóttir, verk- efnastýra íþrótta-, tómstunda- og forvarnamála hjá Fljótsdalshéraði. Nafnlaus könnun er lögð árlega fyrir nemendur hjá 85% grunnskóla landsins og byggist skýrslan á gögnum upp úr henni. ernayr@mbl.is Hagir og líðan ung- menna á réttri leið

x

Morgunblaðið

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.