Fréttablaðið - 27.11.2020, Síða 62

Fréttablaðið - 27.11.2020, Síða 62
Það var planið frá upp-haf i að gera aðeins öðruvísi verk,“ segir Halldór. „Mig langaði að skrifa klassíska sögu sem væri dramatísk, og um stórar, tímalausar spurningar sem ættu jafn vel við í dag og fyrir tvö þúsund árum.“ Halldóri virðist hafa tekist vel til og gagnrýnandi Fréttablaðsins hafði á orði að bókin minnti einna helst á grískan harmleik. „Ég get alveg viðurkennt að ég er mikill áhugamaður um Forn-Grikkland, og ekki síst um bókmenntirnar sem þaðan komu. Ég var mjög spenntur fyrir hugmyndinni um að vera með tragíska hetju í íslenskum samtíma, svo framvindan yrði að einhverju leyti eins og í klassískum grískum harmleik.“ Revíur og góðir dátar Þrátt fyrir að þessi bók sé eins konar frumraun hvað stíl og efnistök varðar segir Halldór að líklegt sé að hann muni halda áfram á þessu rófi. „Segja má að fyrstu þrjár bækurnar mínar hafi einhvers konar grein- ingar á tíðaranda, en nú finn ég mig betur í að skrifa hefðbundnari sögur. Manni fer fram í þessu eins og öðru og þá ræður maður betur við að skrifa dýpri og f lóknari bækur en áður.“ Í sögunni bregður fyrir ýmsum ljóðum eftir Halldór sem á ekki langt að sækja ljóðlistarhæfileik- ana. „Langafi minn, Guðmundur Sigurðsson, var revíuhöfundur og mikill vísnakall. Það er mikið um einhvers konar vísnaást í minni ætt svo ég er sumpartinn alinn upp við þetta.“ „Ein af mínum uppáhaldsbókum hefur lengi verið Góði dátinn Svejk þar sem alls konar grínvísur brjóta upp frásögnina. Ég er mjög veikur fyrir rímuðu gríni og leikhúsein- ræðum og hef lengi viljað gera svona sjálfur. Þetta er líka þekkt minni úr Íslendingasögunum, að persónur bresti í kveðskap.“ Skáldagyðjur með tvöfaldan borgararétt Halldór hefur verið búsettur í Berlín undanfarin ár en sneri heim til Íslands þegar kófið skall á. Hann segist ekki viss um hvenær né hvort hann muni fara aftur út. „Ég hef búið þarna síðustu tvö ár sem væntanlega hefur haft sitt að segja við þessi bókarskrif,“ segir hann. „Ég dýrka Berlín en ég hef alltaf vitað frá upphafi að ég yrði þar ekki til langframa. Þótt borgin sé dásamleg þá hefur hún líka sínar skuggahliðar.“ Búsetan hefur án efa litað út frá sér segir Halldór þótt hugmynda- vinnan og skrifin lúti sömu lög- málum. „Skáldagyðjan kom eins fram við mig á báðum stöðum þótt maður kynnist óhjákvæmi- lega miklum jaðar í borgum eins og Berlín,“ segir hann. Bráðabirgðataóismi Bróðir hefur fengið góðar viðtökur en Halldór segir hverja bók taka sinn toll. „Ég er venjulega eins og kreist sítróna eftir að hafa gefið út bók. Þetta er bæði rosalegt spennu- fall og mikið álag,“ segir hann. Þá hefur faraldurinn líka sett strik í reikninginn. „Ég veit bara ekkert hvernig bóksala gengur núna, eða hvernig þetta verður í desember. Maður verður bara að gerast einhvers konar taóisti eða búddisti og segja sjálfum sér að þetta sé ekki í manns eigin höndum. Það er rosalega hverful tilvera að vera rithöfundur, en ég þakka bara fyrir að fá að sinna þessu á meðan ég get.“ arnartomas@frettabladid.is EIN AF MÍNUM UPPÁHALDSBÓKUM HEFUR LENGI VERIÐ GÓÐI DÁTINN SVEJK ÞAR SEM ALLS KONAR GRÍNVÍSUR BRJÓTA UPP FRÁSÖGNINA. Íslensk samtímasaga með forngrískum blæ Bróðir er fjórða bók Halldórs Armand sem segir frá harmþrunginni sögu systkinanna Skorra og Tinnu. Sagan er með hefðbundnara sniði en fyrri verk Halldórs sem vill þreifa fyrir sér á nýjum slóðum. Halldór Armand brýtur upp söguna með ljóðum eftir sjálfan sig, en hann er alinn upp við mikla vísnaást. FRÉTTABLAÐIÐ/STEFÁN BÆKUR Hetjusögur Kristín Svava Tómasdóttir Fjöldi síðna: 126 Útgefandi: Benedikt bókaútgáfa. Í nýrri ljóðabók Kristínar Svövu Tómasdóttur, Hetjusögum, gefur að líta kvennasögulegan ljóða- bálk sem byggir á frumtexta úr öðru riti – endurnýtir og endurskapar svo úr verður nýtt verk: Nýstárlegt ljóð- verk, unnið upp úr ritinu Íslenskar ljósmæður I-III eftir séra Svein Vík- ing (Grímsson, 1896–1971) sem kom út 1962–1964 og hefur að geyma æviþætti og endurminningar 100 ljósmæðra. Bæði verkin, frumtextinn og þessi ljóðabók, hampa hvort með sínum hætti þeim kvenhetjum sem fyrr á tíð fóru í öllum veðrum, á nóttu sem degi, sumar sem vetur, um fjallvegi og hrjóstur, til hjálpar konum í fæðingu. Aldrei var skammdegismyrkrið svo svart frostið svo biturt ófærðin svo mikil hríðarkófið svo þykkt að hún léti bilbug á sér finna að leggja út i óveðrin aldrei urðu vötnin henni farar tálmi aldrei brast hana kjark ... (s. 79) Hvert einasta orð í ljóðabókinni er fengið úr ritverki Sveins Vík- ings, en hendingum er endurraðað og orðin sett í nýtt samhengi. Hér sameinast ljósmæður fyrri alda í eina persónu í einni sviðsmynd og ... orðf leygt var um þrek hennar og dugnað (s. 34) Kristín Svava Tómasdóttir (f. 1985) er sagnfræðingur auk þess að ástunda ljóðagerð. Sem ljóðskáld vakti Kristín Svava strax athygli með sinni fyrstu ljóðabók Blótgæl- um (2007) sem einn gagnrýnandi gekk svo langt að kalla „menningar- skjöld nýrrar kynslóðar“. Í kjölfarið fylgdu Skrælingjasýningin (2011) og Stormviðvörun (2015). Ljóð hennar einkennast öðru fremur af frjáls- legu hispursleysi í bland við ádeilu og femíníska sýn. Viðfangsefnið og orðfærið í anda ungrar kynslóðar, laust við tilgerð eða skreytni. Að þessu sinni brýst sagnfræð- ingurinn fram og tekur sér sess við hlið ljóðskáldsins svo að nú kveður við nokkuð nýjan tón í orðnotkun, þó að feminíska sjónarhornið sé til staðar sem fyrr. Nú fáum við sam- legð lýsinga og orðfæris um íslensk- ar ljósmæður fyrri alda í einni bók. Samsöfnun og endurröðun styrkir myndina og skerpir litina. Hríðar- veðrin, myrkrið, kuldinn í kotbýl- unum og straumharðar jökulár ýkjast upp líkt og andstæðan sem eru hlýjar hendur ljósmóðurinnar sem vinna sitt verk undir súðinni. Barnsgrátur. Skyndilega lýsist allt upp í kraftaverki stundarinnar. Hendur gæddar furðulegum mætti til að lina þjáningar það dró úr þrautum verkir linuðust mjúkar og mildar móður og barni sem hún lyfti til ljóss þessa heims (s. 44) Einhver gæti sagt að bókin geymi ofgnótt – allar helstu klisj- urnar úr mörghundruð blaðsíðna, margra binda verki saman komnar á tiltölulega fáum blaðsíðum. Hér er þó nýtt, og á sinn hátt, heillandi samhengi. Því að um leið og myndin ýkist upp þá dýpkar hún. Orðfæri karlhefðarinnar er efni- viðurinn sem unnið er með, en nú sjáum við hlutskipti kvennanna og ætlaða hneigð þeirra til líknarstarfa togast á við menntunarþrá, metnað og löngun til víðsýnis og ferða: stóð hugur hennar fremur til náms en búsýslu ef hún hefði verið fædd á þessari öld hefði hún numið læknisfræði bara að ég hefði orðið drengur (s. 21) Þannig birtir textinn togstreitu milli þess sem hugurinn stendur til og hins sem í boði er. Löngun og draumar kallast á við klisjurnar og hlutskiptið. Mýktin kallast á við hörkuna: Liprar ljósmóðurhendur, heitur hugur, harður vilji, þor og dugnaður. Ljóðabálkurinn er uppbyggður eins og vegferð frá vöggu til grafar. Fer vel á því. Bókin hefst á fæðingu og endar við blómlausa, svarta kistu þar sem „kærleiksminningin er dýr- legasti kransinn“ (s. 115). Hetjusögur eru viðeigandi titill á þessari fallegu ljóðabók. Ólína Kjerúlf Þorvarðardóttir NIÐURSTAÐA: Nýstárleg, ljóðræn endurvinnsla á sagnfræðilegu efni. Útkoman er fallegur minnis- varði um íslensku ljósmóðurina. „Þannig var kona þessi“ 2 7 . N Ó V E M B E R 2 0 2 0 F Ö S T U D A G U R44 M E N N I N G ∙ F R É T T A B L A Ð I Ð
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88

x

Fréttablaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fréttablaðið
https://timarit.is/publication/108

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.