Málfríður - 15.11.1993, Blaðsíða 28
Athygli vekur að afgerandi
meiri hluti strákanna telur
frönskuna svipaða og þeir bjugg-
ust við. Aftur á móti er útkoman
allt önnur hjá stelpunum, þar er
dreifingin miklu meiri. Þarna
kemur því fram nokkur kynja-
munur, en ekki marktækur mun-
ur milli skóla.
Þeim sem merktu við liðinn
„allt öðruvísi" gafst kostur á að
skrifa athugasemdir með svari
sínu. Við skulum til gamans líta
aðeins á þessar athugasemdir
og skoðum hvorn skóla fyrir sig.
I áfangaskólanum sögðu tvær
stelpur frönskuna vera skemmti-
legri en þær hefðu haldið, en
önnur þeirra sagði hana einnig
vera léttari og hin sagði hana
vera þyngri og var gaman að sjá
að þessi atriði fara saman. Þrír
strákar sögðu að franskan væri
skemmtilegri og tveir af þeim
töldu hana léttari en þeir hefðu
haldið. Einn talaði um erfiðari
framburð og öðrum sagðist
ganga mun verr en hann bjóst
við. Af þessum fáu svörum er
ekki hægt að sjá mikinn kynja-
mun, þau virðast telja til nei-
kvæða og jákvæða punkta óháð
kynferði.
í bekkjaskólanum nefndu sex
stelpur, eða helmingurinn af
stelpunum sem merktu við
þennan síðasta lið, að franskan
væri skemmtilegri en þær hefðu
búist við. Þrjár sögðu að hún
væri léttari og sjö sögðu að hún
væri flóknari eða erfiðari. Eins
og sjá má nefndu nokkrar tvö
atriði (t.d. „erfiðari og skemmti-
legri“ og „auðveldari og
skemmtilegri"!). Báðir strákarnir
sem merktu við þennan síðasta
lið sögðu frönskuna vera erfiðari
en þeir hefðu búist við. Þarna
má því e.t.v. segja að komi fram
einhver kynjamunur. Athuga-
semdirnar voru í svipuðum dúr í
báðum skólunum, þó kynja-
munur kæmi fram í öðrum skól-
anum en ekki í hinum.
Samkvæmt könnun okkar
virðast nemendur ekki telja frön-
sku stelpufag þrátt fyrir að þær
séu hlutfallslega í nokkrum meiri
hluta þeirra sem hafa valið frön-
sku frekar en þýsku. Þó ekki sé
hægt að taka þessa könnun sem
algildan sannleika, þar sem úrta-
kið var ekki stórt, gefur hún þó
vissulega vísbendingu um hug-
myndir nemenda og þann kynja-
mun sem til staðar er.
Grétar Skúlason og
Ingibjörg H. Hjartardóttir
Þýska bókasafnið
Goethe Institut
Tryggvagötu 26
101 Reykjavík
Sími 91-16061
Stærsta safn þýskra bóka á íslandi
Menningarmiðstöð Sambandslýðveldisins Þýskalands
Myndbönd, tónbönd, kennsluefni fyrir þýskukennslu
Dagblöð og tímarit
Safnið er öllum opið og útlán endurgjaldslaus
Opið mánudaga til fimmtudaga frá 14.00-18.00
28