Vinnan


Vinnan - 01.12.1945, Qupperneq 16

Vinnan - 01.12.1945, Qupperneq 16
Biskupinn: Leyfið mér að hreyfa mótmælum.... Ungfrú Parsley (lítur brosandi á hann): Nei, herra minn, verið nú ekki svona prestlegur á svipinn. Gounod er fyrirtaks tónskáld. Það er eins og þar stendur: „Segðu mér í söng.“ Biskupinn: Eg var ekki að hugsa um tónlistma, ung- frú Parsley. Utigfrú Parsley: Ja, er það satt? Jæja, hvað um það, ég hélt, að þér ætluðuð að verða góði drengurinn í dag. (Brosir til hans). Biskupinn (í fáti): Ég — ég vona, að ég sé alltaf góður drengur. Ungfrú Parsley (brosir enn þá meira töfrandi en áð- ur): En, herra biskup, þér eruð að verða eins hættu- legur og herra Pettigrew! Biskupinn (á báðum áttum): Ég ætti sennilega að fara, en það er oft skylda hins vígða manns að vera kyrr. Mortimer lœknir: Mikill lukkunnar pamfíll eruð þér að mega fara. En ég verð að hírast hér, guð veit hvað lengi. (Olivia kemur inn. Hún er töfrandi fögur og glæsilega búin. Mortimer stendur á fætur). Drottinn minn dýri! Þetta er hvorki meira né minna en Olivia Beverley! Hvað erindi eigið þér hingað. . .. Olivia (ringluð og áhyggjufull á svipinn): Ég full- vissa yður um það, að ég hef aldrei komið hingað áður. Mortimer læknir: Látum það liggja milli hluta. En þér eruð vonandi ekki orðin svo leið á lífinu, að þér. . . . Olivia: Leið á lífinu? Hvers vegna í dauðanum ætti ég að vera orðin leið á lífinu? Þér vitið, hversu ég elska lífið — og hef alltaf elskað það. Mér hefur aldrei dottið þessi staður í hug fyrri en — fyrri en. . . . Ungfrú Parsley (ákveðin á svip og dálítið höst í máli): Það sparar yður óþarfa vífilengjur, ef þér vilduð gera svo vel og koma hingað að skrifborðinu. Þér óskið sennilega eftir hægu andláti? Olivia: Nei, guð komi til! Ég átti lítils háttar.... lítils háttar erindi annað -— (svipast um í mesta ráða- leysi). Mortimer lœknir (kemur henni til hjálpar): Æ, lát- um þess háttar smámuni liggja milli hluta. Ég er hér í dálítið kynlegum erindagerðum sjálfur. Ættum við að skemmta hvort öðru ofurlítið? Ungfrú Parsley (alvarleg á svip)-: Þessi móttökusalur er reyndar ætlaður til annars. Mortimer lœknir: Skiljanlega, ungfrú Parsley, skilj- anlega. Við getum látið okkur nægja litla herbergið, sem þér eruð svo hrifin af. Komið, Olivia! Ég er sann- færður um, að ungfrú Parsley lætur okkur vita, ef ein- hverjir koma. . . . (Þau hverfa inn í litlu stofuna). Ungfrú Parsley (horfir á eftir þeim, afbrýðisöm á svipinn): Já, sumir geta veitt sér allt, sem þeim þóknast. (Við Harold). Áfram með smjörið. Harold: Við hörfum ekki til baka með það. Ungfrú Parsley: Já, ekki dreg ég það í efa. Við get- um látið ykkur í té allraviðkunnanlegasta dauðdaga fyrir spottverð, segjum. ... Pettigrew: Gætið að yður, ungi maður. Ungfrú Par- sley er hreinasti refur að læða inn á menn hinum furðu- legasta aukakostnaði. Ungfrú Parsley: Ekki eruð þér af baki dottinn, herra Pettigrew. En nú megi'ð þér ekki spilla viðskiptunum. (Við Harold). Eins og ég sagði yður áðan, látum við venjulega spila lagstúf á fiðlu, nema annars sé óskað, aðeins til að gefa athöfninni ofurlítið viðhafnarmeiri svip.... Hayold: Hvað, sem um það er, munum við deyja með bros á vör. Ungfrú Parsley: Fallega sagt! [Allardyce kemur inn. Hann er ungur og aðlaðandi, en dálítið ör í framkomu. Hann gengur beina leið að skrifborðinu, án þess að veita þeim eftrtekt, sem við- staddir eru]. Allardyce: Ég vildi gjarnan. . . . Ungfrú Parsley: Fá fljóta afgreiðslu. Ekki skal standa á því. Þér hafið vafalaust lesið bæklingana okkar? Allardyce: Nei, því fer fjarri. Ungfrú Parsley: Það var og. Þér viljið vafalaust ofurlitla viðhöfn, en þó svo óbrotna, sem unnt er? Allardyce: Ég kæri mig kollóttan um alla viðhöfn. Fljótt og kvalalaust. Það er allt og sumt, sem ég krefst. Ungfrú Parsley: Það getum við ábyrgzt yður. (Skrif- ar í bókina). Engin viðhöfn. Ekki hið venjulega fiðlu- spil. Hvenær viljið þér láta slag standa? Allardyce: Svo fljótt sem unnt er. Biskupinn: En, leyfið mér að spyrja. Hvers vegna langar yður til að deyja? Þér virðist vera við fulla heilsu. Allardyce: Haldið þér, að veikindi séu hin eina af- sökun slíkra ákvarðana? Það er margt til, sem er þung- bærara en líkamleg vanlíðan. Pettigrew (fjörlegur á svipinn): Jæja, svo að þér álítið það? Bíðið þangað til þér hafið orðið að stríða við heilsuleysi í tuttugu ár, ungi spjátrungur! Þá finnast yður önnur óþægindi vera smámunir einir. Við Bates þekkjum ekki andlega kvilla, er það Bates? Bates: Menn þurfa aldrei að þjást af andlegum kvill- um. Harold: En hve þið eruð miklir efnishyggjumenn. Hér eru þó að minnsta kosti viðstaddir tveir menn, sem eru hafnir yfir allt jarðneskt bjástur og holdsins þján- ingar. (Við Allardyce). Heill þér, bróðir! (Allardyce horfir á hann með fyrirlitningarsvip). Ungfrú Parsley: En hve það er raunalegt, að þér skulið þurfa að bíða eftir ungfrú Dolores, fyrst þér er- 240 VINN AN
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64

x

Vinnan

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vinnan
https://timarit.is/publication/1513

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.