Studia Islandica - 01.07.1963, Síða 13

Studia Islandica - 01.07.1963, Síða 13
11 ok er över huvud taget inte förekommer. Eftersom mem- branfragmentet t) som sagt anses representera en ursprung- ligare form av sagan, kunde man alltsá tánka sig att ori- ginalet till Eglct ocksá i sin senare del haft en proportion av en er resp ok er som kommit vásentligt nármare Snorris i Heimskringla. Som saken nu en gáng ligger till, skulle man uppenbarligen inte kunna áberopa den aktuella skill- naden mellan förra och senare delen av sagans huvud- handskrift som ett vágande argument mot Snorris förfat- tarskap till Egla. Hur denna stora olikhet pá en punkt, som man annars tycker skulle kunna vara ett individuellt sárskiljande kriterium, skall förklaras ár svárt att sága. Det láge kanske nármast till hands att tánka pá ett om- byte av avskrivare, en ny hand. Men den förklaringen kan inte tillámpas hár. Ty, som Finnur Jónsson ságer om Egla- texten i Möðruvallabók: „Sagaen er helt igennem skrevet med den for hándskriftet ejendommelige store tydelige skrift, med undtagelse af nogle enkelte ord hist og her, samt enkelte vers.“ 1 Fastán det alltsá kan förefalla ytterst vanskligt att bygga pá sprákets mera frekventa element, dá det gáller försök att författarbestámma fornislándsk litteratur, ár det knap- past motiverat att uppge den vágen som helt oframkomlig. B1 a kan ett tillráckligt stort textunderlag och en tillráck- ligt differentierad analys átminstone i nágon mán redu- cera de ofránkomliga felkállorna. I mitt arbete om Snorri och Egla redovisades i en sárskild exkurs (s 52—56) som komplettering till parordsstatistiken en frekvensundersök- ning över anföringsverbet (i indirekt anföring) kvéSask ‘sága sig’. Utan sárskild kontroll förestáller man sig nog gáma, att detta ord ár támligen vanligt i de flesta islándska sagatexter. Men prövningen ger det överraskande resul- tatet, att just Egla och Heimskringla företer en inbördes 1 Egils saga Skallagrímssonar, tilligemed Egils större kvad, udgiven for Samfund til udgivelse af gammel nordisk litteratur ved Finnur Jónsson (Kobenhavn 1886—88), s m.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108

x

Studia Islandica

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Studia Islandica
https://timarit.is/publication/1542

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.