Heima er bezt


Heima er bezt - 01.11.2005, Qupperneq 39

Heima er bezt - 01.11.2005, Qupperneq 39
leikendurnir að gera sér far um að nefna einhverja skemmtilega og óvænta hluti. Ef t.d. til eru nefndir algengir ferðahlutir, t.d. taska, húfa stafur o. s. frv., má búast við að allt mistakist. „kaldur“ eftir því hvort sá, sem leitar, nálgast hlutinn eða ijarlægist hann. Óhugsandi! Skipagjöf Sá, sem ætlar að gefa öðrum skip, segir við þann sem gjöfína á að hljóta: „Skip mitt er komið að landi." Þá spyr hinn: „Hvað á það að færa?“ „Þrjár yngisstúlkur, vænar og fríðar“, (eða: „Þrjá yngissveina, væna og fríða“, ef stúlka á í hlut). „Hvað heita þær,“ spyr þiggjandinn. Gefandinn hugsar sér nú einhverjar þrjár stúlkur, sem báðir þekkja, og nefnir upphafsstafina í nöfnum þeirra. Þiggjandinn giskar á það í huganum, hvaða stúlkur sé átt við. Síðan segist hann taka eina, spásséra með annarri og kasta þeirri þrióju. Loks er hér ein spurning til þess að koma kunningja sínum í bobba, allt í gamni þó. Gangið til hans og segið með skynsamlegum alvörusvip: „Svaraðu mér nú einlæglega einni samviskuspumingu. Hvort vildir þú heldur vera heimskari en þú sýnist eða sýnast heimskari en þú ert? Ef kunninginn svarar nú: „Ég vildi heldur vera heimskari en ég sýnist,“ þá er rétt að segja við hann: „En góði minn, það er alveg óhugsandi,“ og sjá hvemig honum verður við. Svari hann hins vegar svona: „Ég vil heldur sýnast heimskari en ég er,“ þá er sjálfsagt að gefa sama svarið: „En góði ntinn, það er alveg óhugsandi!“ Svona er hægt að leika á hrekklausan náunga sinn. Dæmi: Gefandinn svarar, þegar þiggjandi spyr um nöfn stúlknanna: „Þær heita G, A, og S.“ Hinn hugsar sig um stundarkorn, en svarar svo: „Ég tek G, spásséra nteð A, en kasta S.“ Gefandinn: „Jæja, þú tekur þá Guddu gömlu í Seli, spássérar með Önnu í Nesi, en kastar henni Siggu Jóns.“ Heitur og kaldur Einn leikandinn fer út og hinir koma sér saman um hvaða hann skuli gera, þegar hann kemur inn, t.d. opna gluggann, bjóða Jóni köku, slökkva Ijósið, o. s. frv. Þegar sá, sent framkvæma á verkið, er langt frá réttum stað, kalla hinir til hans: „Þú ert kaldur.“ Nálgist hann staðinn, kalla þeir: „Þú ert að hitna,“ „þú hitnar nteir og meir,“ og „þú ert heitur,“ þegar hann er á réttum stað. Og þegar hann gerir það rétta, er kallað: „Þú ert sjóbullandi,“ eða eitthvað álíka. Stundum hefur einn úr hópnum trumbu eða pott, sem hann ber laust, þegar „kalt“ er, en herðir sig og hantrar því fastar, þvi rneir sem hitinn eykst. Líka má fela einhvern hlut og hrópa síðan „heitur“ og Huglestur Einn leikenda fer út úr herberginu. Stjórnandi leiksins leggur einhverja þrjá hluti í röð. Síðan biður hann einhvem viðstaddan að snerta einn hlutinn og segir, að sá, sem úti er, muni geta séð það hvaða hlutur hafi verið snertur. Hann kallar síðan á töframanninn, sem er mjög alvarlegur, gerir dularfullar hreyfmgar yfir hlutunum og bendir loks á þann sem snertur hafði verið og reynist það rétt. Aðferð: Stjórnandinn gefur töframanninum upplýsingar, þegar hann kallar á hann inn. Byrji hann á orði, sem hefst á G, veit töframaður að hann á að benda á þann hlut, sem fremstur stendur á borðinu, t.d.: „Gerðu svo vel,“ eða: „Gakktu í bæinn!“ Sé byrjað á stafnum Þ, er átt við hlutinn í miðjunni, t.d.: „Þetta er í lagi,“ eða: „Þá er það búið.“ Sé það stafurinn E, er átt við þann, sem Qærstur er, t.d.: „Ertu tilbúinn,“ o. s. frv. Ragnar Jóhannesson tók saman. Heima er bezt 471
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96

x

Heima er bezt

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heima er bezt
https://timarit.is/publication/380

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.