Hljóðabunga

Ukioqatigiit
Ataaseq assigiiaat ilaat

Hljóðabunga - 01.11.1978, Qupperneq 62

Hljóðabunga - 01.11.1978, Qupperneq 62
Gústi: Jú-jú ... Ókunn.: En ef við látum þá borga... Gústi: Og ég sagði nú á fundi hjá okkur fyrir vestan um daginn, að það væri hreint og beint brot á grundvallarreglum viðskiptalífsins að láta þá ekki borga. Ókunn.: Einmitt! —Veistu hvað Benjamín Franklín sagði? „Ef ég læt þér land í té, þá borgarðu með brauði.“ Þú orðar þetta bara á miklu betri og nútímalegri hátt. Gústi.: Maður er nú svosem vanur að taka til máls við ýmis tækifæri... Dóra (lágt): Gústi! Gústi (lágt): Láttu mig um þetta, kona! (Við Ókunnugan:) Og þó maður sé með talsverð umsvif og fólk í vinnu... Dóra (lágt): Jesus minn! Gústi: Þá hefur maður nú tíma til að hugsa eitt og annað. Ókunn.: Það efast ég ekki um. En hefurðu haft tíma til að hugsa málið til enda? Það er spurningin. Þetta er nefnilega ekki eins einfalt og virðast kann í fljótu bragði. (Sýpur á tómu glasinu.) Gústi: Hvað er að sjá þetta? Þú ert með tómt glas. Má bjóða þér ...? Ókunn.: Ja, fyrst þig langar ... Gústi: Sönn ánægja, sönn ánægja. Ókunn.: Vískí í sóda, takk. Gústi (á leið út): Víski i sóda, töfaldan vískí í sóda. (Hverfur. Ókunnugur og Dóra horfa hvort á annað. Þögn.) Ókunn.: Það ku vera fallegt þarna fyrir vestan. Dóra: Fjöll geta auðvitað verið falleg. Ókunn.: Geta? Dóra: Ég sé nú samt alltaf meiri fegurð í fólki. Ókunn.: Já, þannig. Dóra: Sumu fólki, meina ég. Ókunn.: Sama segi ég. En kunningi minn, sem er jarðfræðingur, segir mér að Vestfjarðahá- lendið sé einsog undurfagur líkami sem teygi aragrúa af vel sköpuðum limum til sjávar. Dóra: Svo hann segir það. Ókunn.: Fallega sagt, finnst mér. Dóra: Það gildir samt ekki það sama um limi hálendisins og limi líkamans. Ókunn.: Nú? Dóra: Ég veit hvernig hægri fótur þinn er ef ég hef þann vinstri. En fjöll hafa sína sérstöðu. Eitt verður ekki dæmt eftir öðru. Ekki frekar en kona verður dæmd eftir manni sínum, hvernig sem hann er. Ókunn.: Laukrétt! Það gengur ekki að líkja fjöllum við konur og konu við fjöll. En giftar konur, hversu bundnar eru þær mönnum sínum? Dóra: Það er nú það. Gústi (kemur inn með glas): Tra-ra-ra... —Gerðu svo vel, gerðu svo vel. Ókunn: Þakka þér fyrir. —Gott og vel: við erum hjartanlega sammála um að þeir eiga að borga. En hvað eiga þeir að borga, með hverju og hversvegna? Gústi: Þeir geta vel séð um hluta af vegagerð- inni. Og ekki bara hérna fyrir sunnan, heldur um land allt. Ókunn.: En hversvegna eigum við að láta þá sjá um vegagerðina? Af því við látum þeim í té land af okkar ástkæra landi? Eða af því þeir eru í rauninni miklu færari til þess en við? Gústi: Ja... ja... Ókunn.: Mig grunaði það: þér vefst tunga um tönn. Og ekki að undra: þegar öllu er á botninn hvolft, þá er þetta flókið heimspeki- legt vandamál. Það er að segja: annaðhvort -eða eða bæði -og, eða jafnvel hvorttveggja annaðhvort - eða og bæði - og. (Stutt þögn). Gústi (mjög íbygginn): Já, ég...ég skil... Ókunn.: Semsé, eigum við að láta þá sjá um vegagerðina annaðhvort vegna þess að við látum þeim í té land eða vegna þess að þeir eru færari. Eða eigum við að láta þá gera það bæði vegna þess að við látum þeim í té land og vegna þess að þeir eru færari. Gústi.: Ja... ja... ég hallast nú ... Nei, annars ... Jú, ég ... Ja ég veit svei mér ekki... Jú, ég hallast... Nei... Jú, ég hallast að bæði-og. Ég geri það. Ókunn.: Að nákvæmlega sömu niðurstöðu komst ég. Reyndar ekki á svona skömmum tíma, ég viðurkenni það. Gusti: Að vera snöggur að átta sig á hlutunum, það er það sem gildir, segi ég. Skál! Ókunn.: Skál. —En ef við látum þá sjá um vegagerðina, meðal annars vegna þess að þeir eru miklu færari til þess en við, þá vakna tvær spurningar: Hvar er ekki pottur brotinn í okkar litla þjóðfélagi? Og - á hvaða sviðum standa þeir okkur framar? 62 HLJÓÐABUNGA
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76

x

Hljóðabunga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Hljóðabunga
https://timarit.is/publication/1867

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.