Fróðskaparrit - 01.01.1955, Side 24

Fróðskaparrit - 01.01.1955, Side 24
30 Soppur í føroyskum og sopp'í írskum setingini marsoppur (mar sop(p)) hava varðveitt gamla norrøna merking av orðinum soppur, hava tá ið orðið var ósamansett, verið fyri geliskari ávirkan. Soppur fekk frá írska orðinum sop(p) merkingina «hoysoppur» og misti soleiðis tær upprunaligu merkingarnar. Vit kunnu eisini siga, at tað írska orðið otaði tað norrøna burtur. Tann, sum veit eitt sindur um tað sløð av geliskum orðum, sum er til í málinum t. d. í íslandi og í Føroyutn, verður ikki bilsin, um hann finnur orðið fyri hoysopp at vera komið úr írskum. Tað er nóg mikið at nevna slík hvønndagsorð sum før. tarvur (ísl. tarfur) og før. blak (eldri før. *blaðak, sbr. orkn. blatho, hjaltl. bleddik), sum koma av gelisku orðunum tarbh og blathach. SUMMARY Early in the Viking Age there was a word in Norway soppr m. used of «fungus». A compound of this is *marsoppr «sea»fungus» which is unknown today except in Shetland Norn marsopp and Faroese marsoppur. It is used to denote a porous or spongedike mass which occasionally drifts ashore. Zoologists tell us that such things are really clusters of (emty) egg capsules from the common whelk, though those who gave them a name can hardly have known that. Marsoppur is now virtually extinct in Faroese, having been replaced by lættisoppur, also used of anything very light or of people who are uncertain in their opinions or who have none at all. The simplex Far. soppur, Shetl. sipp [sap, (sip)] has a meaning, how* ever, which ill accords with Norse, for it means a «wisp of hay», e.g. as is given to cattle. In medieval Norwegian and Icelandic writings soppr is attested on!y in the meaning of «ball (to play with)»; a side« form svoppr has these meanings: 1. «sponge» (Ms. from 14th C., acc. pl. uáta suoppu), 2. «tumour» (Ms. from 15th C., cf. Alfræði ts« lands III 79), 3. «ball (to play with)». In medieval Norwegian ballads sopp has only the meaning «ball», in present.day Norwegian the main meaning is «fungus» with the following specialised meanings: «tumour on trees, tinder (on trees)» «ball made of polypotus betulinus Fr.», «rhizome of nymphaea» and «ball of such rhizome». In modern Ices landic down to the 19th C. soppur meant «ball» (now usually bolti),

x

Fróðskaparrit

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.