Morgunblaðið - 09.07.1997, Blaðsíða 34

Morgunblaðið - 09.07.1997, Blaðsíða 34
34 MIÐVIKUDAGUR 9. JÚLÍ 1997 MORGUNBLAÐIÐ BREF TÍL BLAÐSINS Dýraglens BINIMUNURJNH ‘A OKNáJIZ BR. S A A&ÉG FR- MBÐ VÖR.TVH BA/ þú /H/S/HUNOKJNN 1 kfiTMBÚ SUNDFIT.' ~\ \ofs r jjyw. \A0pd>° 9/J/ \\ /J Grettir Tommi og Jenni Smáfóik I remembek U)WEN mickey MOUSE 6AVE ME THESE NICE YELLOW 5H0E5... 7-7 I WANTED TO DO S0METHIN6 FOR HIM IN RETURN TO 5H0U) MY APPRECIATION... S' I OFFERED HIM MY HAT BUT IT UIOULDN't FIT OVER HIS EAR5.. Ég man þegar MikH Mús gaf mér þessa snotru, gulu skó... Ég vildi gera eitthvað fyrir hann i staðinn til að sýna þakklæti mitt. Ég bauð honum hattinn minn, en hann kom honum ekki yfír eyrun. Kringlan 1103 Reykjavík • Sími 569 1100 • Símbréf 569 1329 Nú er þar til máls að taka... Frá Þorsteini Guðjónssyni: ÉG SEILDIST eftir bók í skápnum að baki mér, og náði í Njáls-sögu, útgáfu Einars 01. Sveinssonar. Eg sagði við sjálfan mig: „Það er best að gá að kenniorðum (Leitwörter). Þau einkenna höfundinn, fylgja honum hvert á land sem hann fer, og hvað sem hann skrifar um. Sá sænski fann þau, á eftir öðrum.“ En nú bar nokkuð nýrra við, því að opnan sem ég hafði flett upp, bauð mér undireins, ekki eitt orð, heldur orðasamband: „Nú er þar tií máls að taka“ (bls. 440). Ég spyr sjálfan mig: Eru þetta ekki bara venjuleg inngangsorð, þegar ein- hver söguþráður er tekinn upp að nýju? En því oftar sem ég leiði hugann að þessu, því líklegra finnst mér að þarna sé eitthvert stílein- kenni. Og svo fer ég að telja. Á stuttri stundu er ég kominn upp í 24 staði í Njálu með þessu orðalagi nálega óbreyttu og hinn 25. með því lítið breyttu. Aðrir staðir með líku orðalagi, eins og „Nú er frá því að segja“ ... skýra það enn betur, að sagnameistari þessi hafði gjaman slík inngangsorð, þegar hann var að taka upp nýjan þráð. Ég fer að leita í öðrum sögum, og vel mér: Eglu, Eyrbyggju og Glúmu (þessar sem ég held að bræð- urnir þrír frá Hvammi hafi skrif- að). Ég finn þar aðeins eitt eða tvö dæmi um þetta orðalag, í þessum þremur ritum samtals. Oneitanlega stingur það í stúf við hitt. Því verður ekki mótmælt, að þessi einfalda talning er réttur vís- indalegur samanburður. Hin til- greindu orð eru eitt af stíleinkenn- um höfundarins. Ég býst alls ekki við því, að slíkt Njálu-orðalag sé jafnalgengt í t.d. Heimskringlu og Snorra-Eddu og það er í Njálu. Ég hef ekki leitað skipulega, en vissu- lega væri það þess vert. Ekki kæmi mér það síður á óvart, ef Hákonar saga Hákonarsonar, eða íslendingasaga í Sturlungu, hefði þetta orðalag jafnoft að tiltölu og Njála hefur það. Það er verið að segja, að menn hafi einn stíl á þessari bók og ann- an á hinni, allt eftir því hvemig efnið er vaxið, eða hvaða meðferð hentar því. Þetta má vel vera að einhveiju leyti satt, og held ég þó, að sum stíleinkenni máist seint af. „Stíllinn er maðurinn sjálfur," segja þeir frönsku. ÞORSTEINN GUÐJÓNSSON, Rauðalæk 14, Rvík. Allt efni sem birtist í Morgunblaðinu og Lesbók er varðveitt í upplýsinga- safni þess. Morgunblaðið áskilur sér rétt til að ráðstafa efninu þaðan, hvort sem er með endurbirtingu eða á annan hátt. Þeir sem afhenda blaðinu efni til birtingar teljast samþykkja þetta, ef ekki fylgir fyrirvari hér að lútandi. ÚTSALAN TISKUVERSLUN Kringlunni Sími: 553 3300

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.