Andvari

Árgangur

Andvari - 01.01.2002, Blaðsíða 147

Andvari - 01.01.2002, Blaðsíða 147
andvari ER HÆGT AD LEIKGERA LAXNESS? 145 Htsrannsókna um þessi ferðalög Laxness-sagna upp á leiksviðið. Það er e.t.v. tímanna tákn að þegar nokkrir fræðimenn við Háskóla Islands taka loks við sér eru það kvikmyndimar sem þeir taka fyrir.4 En er það nú ekki svolítið eins og að byrja á öfugum enda? Hvað sem öðru líður eru sviðsleikgerðim- ar bæði eldri og miklu meiri að vöxtum á heildina litið. Þær ættu því að vera kjömar til að skoða þau vandamál sem fylgja því að færa epík yfir í dramat- ískt form. Nú ætla ég reyndar að leyfa mér að slá fram staðhæfingu sem kann að þykja dirfskufull en ég myndi þó ekki vilja gefa eftir algerlega baráttulaust. Hún er sú að yfirfærsla á söguefni - og ég bið menn taka eftir því að ég nota °rðið „söguefni“ - í leikritsbúning sé í raun og veru ákaflega einfaldur hlut- ur og ætti ekki að vefjast fyrir góðum leikritasmiðum - og ég bið menn einnig að taka eftir því að ég tala um góða leikritasmiði. A. m. k. þvældist það ekki fyrir grísku harmleikjaskáldunum að semja leikrit upp úr þekktum goð- og hetjusögum og jafnvel sum af leikritum Shakespeares, t. d. Rómeó °g Júlía eða Óþelló, eru að svo miklu leyti byggð á vinsælum alþýðureyfur- urn samtíðarinnar að við liggur að nota megi um þau orðið „leikgerð“ að nú- tíðarhætti. Shakespeare var hins vegar í þeirri stöðu að hvorki hann né höf- undar þeirra reyfara, sem hann sótti söguefnin í, þurftu að gera sér rellu út af því lögfræðilega fyrirbæri sem heitir höfundarréttur. Hann gat að vísu ekkert sagt við því þó að ósvífnir hraðritarar læddust inn á sýningar Globe-leikhúss- ms, skrifuðu texta hans upp eftir leikurunum og létu prenta afraksturinn í meira eða minna brengluðum útgáfum sem stytt hafa mörgum fræðimannin- L|m stundir á síðari tímum. En hann þurfti ekki heldur að óttast lögfræðinga þó að hann gengi beint að verkum annarra höfunda sem höfðu víst oftast hirt efnið af öðrum sem er eins víst að hafi fengið það hjá enn öðrum og þannig koll af kolli aftur eins langt og elstu menn muna. Höfundarréttarhugtakið er uð sjálfsögðu síðari tíma uppfinning - og er kannski, þegar öllu er á botninn hvolft, eina raunverulega „vandamálið“ sem hér er við að etja. Halldór Laxness vakti, einkum auðvitað framan af, grandgæfilega yfir umsköpun sagna sinna upp í Ieikrit. Leikgerð íslandsklukkunnar, sem nefn- lst í prentaðri útgáfu Snæfríður íslandssól, er þar jafnvel talin ein hans verk, þó að alkunnugt sé að Lárus Pálsson hafði þar mjög hönd í bagga.5 Þegar leikgerðir Kristnihalds og Atómstöðvar komu út á bók, sú fyrri 1970, sú síð- ari 1972, var Halldór einnig talinn aðalhöfundur, með fullum og óskoruðum höfundarrétti, þó að þess sé getið sérstaklega að textamir séu gerðir af ann- ars vegar Sveini Einarssyni (Kristnihald) og hins vegar Sveini Einarssyni og Þorsteini Gunnarssyni (Atómstöðin) í samvinnu við höfundinn. Þessar þrjár ■eikgerðir eru þær einu sem út hafa komið á bók. í hinum prentuðu útgáfum oera þær allar sérstök heiti - Kristnihaldið heitir Úa, Atómstöðin Norðan- smlkan - þó að þau heiti væru ekki notuð af leikhúsunum, hvorki í leikskrám
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169
Blaðsíða 170
Blaðsíða 171
Blaðsíða 172
Blaðsíða 173
Blaðsíða 174
Blaðsíða 175
Blaðsíða 176
Blaðsíða 177
Blaðsíða 178
Blaðsíða 179
Blaðsíða 180
Blaðsíða 181
Blaðsíða 182
Blaðsíða 183
Blaðsíða 184
Blaðsíða 185
Blaðsíða 186
Blaðsíða 187
Blaðsíða 188
Blaðsíða 189
Blaðsíða 190
Blaðsíða 191
Blaðsíða 192
Blaðsíða 193
Blaðsíða 194
Blaðsíða 195
Blaðsíða 196
Blaðsíða 197
Blaðsíða 198
Blaðsíða 199
Blaðsíða 200

x

Andvari

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.