Morgunblaðið - 15.09.1966, Blaðsíða 28

Morgunblaðið - 15.09.1966, Blaðsíða 28
28 MORGUNBLAÐIÐ Fimmtudasíur 15 sept. 1966 FÁLKAFLUG EFTIR DAPHNE DU MAURIER Vörubíll hafði nú stanzað á torginu og maður við hliðina á ökumanninum hljóp niður og opnaði afturdyrnar. Þeir lögðu hlerann niður og síðan gengu tveir menn á stöngina og tveir á hjólin og lyftu niður litlum vagni, sem var málaður rauður og gylltur. Það var nákvæm eft- irlíking af rómverskum stríðs- vagni, og á honum var að fram- an og uppi yfir hvoru hjóli, merki Malebranche-ættarinnar, fálki með útbreidda vængi. Jæja, það var þá satt. Þetta vitleysislega og ótrúlega uppá- tæki Claudio fyrsta, fyrir meir en fimm hundruð árum átti nú að endurtaka. Blaðsíðurnar, sem ég hafði vitnað í af gamansemi úr þýzku bókinni fyrir Aldo, síðastliðinn sunnudag, sem afrek Jehus, átti nú að verða að veru- leika, enda þótt mér hefði aldrei dottið það í hug, nema sem ein- hver smámynd af afrekinu, með kannski tveim hestum í mesta lagi. Og hann hafði talað um þetta sem skrúðfylkingu. Cloud- io hertogi hafði stýrt átján hest- um ofan af norðurhæðinni upp á suðurhæðina. Þarna voru átján hestar fyrir augunum á mér. Nei, þetta gat ekki verið satt. Það var óhugsandi. Ég reyndi að rifja upp það, sem stóð í bókinni: „Skríllinn réðst á hann og elti hann, eftir að hann hafði troðið margra til bana undir fótum hestanna“. Nú ók vörubíll inn á torgið, minni en sá fyrri, og úr honum tóku þeir aktýgi, kraga og ólar, allt skreytt með nöglum, með fálkahausnum á, og þetta var borið þangað sem hestarnir stóðu undir trjánum, og þefur- inn af leðrinu, sætbeizkur eins og eitthvert krydd, blandaðist svitalyktinni af hestunum og ilminum af trjánum. Hestasveinarnir, sem gættu hestanna tóku að greina sund- ur aktýgin og annan útbúnað, rólega og kunnáttusamlega, og skröfuðu saman á meðan. Ein- mitt þessar reglubundnu og fumlausu aðfarir þeirra gerðu □--------------□ 68 □--------------□ þetta ennþá ótrúlegra í mínum augum og eftir því, sem sólin kom hærra á loft, greip mig vax- andi hryllingur, sem fór um mig allan. Hann byrjaði í maganum, færðist svo til hjartans, — þessi tilhugsun, sem dró úr mér allan mátt. Heyrnin skerptist. Öll hljóð urðu eins og margföld. Kirkjuklukkurnar höfðu glum- ið til fyrstu messu klukkan sex, og svo aftur klukkan sjö og átta. Nú fannst mér þær vera á full- kominni ringulreið og vera að boða eyðileggingu borgarinnar, en þá mundi ég allt í einu eftir því, að nú var píslarvikan og þetta var föstudagur, sem helg- aður var guðsmóðurinni. Þegar við vorum litlir, fór Marta með okkur í Cyprianusarkirkjuna, og við höfðum lagt skúfa af villiblómum fyrir framan litiu styttuna, sem í sinni máluðu feg- urð, táknaði sjö sorgir, sem nístu hjartað. Þá fannst mér, þegar ég kraup á kné, hálfringl- aður, að móðirin hefði leikið heldur óviðkunnanlegt hlutverk í sögu sonarins, er hún neyddi hann til að breyta vatni í vín, og síðan standa utarlega í hópn- um ásamt skyldmennum sínum og kalla til hans árangurslaust, og fá ekkert svar. Kannski var það sjöunda sorgin, sem reið henni að fullu, og prestarnir í Ruffano voru nú að minnast. Væri svo, þá væri þeim réttara að gleyma þjáningu einnar konu en fara heldur út á strætin og hindra fjöldamorð. Nú var sleginn hringur um torgið af einkennisklæddum lög- reglumönnum, til þess að bægja frá árrisulum vegfarendum og svo umferðinni. Menn skröfuðu og gerðu að gamni sínu á þess- um hátíðismorgni, og öðru hverju hrópuðu menn gaman- samar fyrirskipanir til hesta- sveinanna, sem voru í óða önn að leggja á hestana. Þessi martröð mín varð æ meir lifandi, og skelfilegri. Enginn þessara manna vissi neitt né skildi. Ég gekk að einum lög- regluþjóninum og hnippti í hann. — Er ekki hægt að stöðva þetta? sagði ég. — Er ekki hægt að hindra það? Það er enn ekki orðið um seinan. Hann mældi mig með augun- um. Þetta var stór og glaðlegur náungi, og nú þurrkaði hann svitann af enninu. — Ef þú hef- ur tryggt þér sæti við einhvern gluggann hér nærri, þá farðu þangað, sagði hann. Eftir klukk- an níu verða engir á götunum nema þátttakendur. Hann hafði ekki heyrt, hvað ég sagði. Hafði engan áhuga á því. Hans verk var að sjá um, að göturnar væru auðar fyrir hest- ana og stríðsvagninn. Hann færði sig frá mér. Ég var grip- inn ofsahræðslu. Ég vissi ekk- ert, hvert ég átti að fara eða Meira í flöskunni • aftur í glösin KÓNGA-FLASKAN Ný flöskustærd af Coca-Cola er komin ó markaðinn fyrir þá sem vil|a fá meira í flöskunni fyrir tiltölulega hagkvæmara verð. Biðjid um stóru kónga-flöskuna. Ætíð sami Ijúffengi drykkurinn, svalur og hress- andi, sem léttir skapið og gerirstörfin ánægjulegri FKAMLEITT A F VERKSMIOJUNNI VÍFILFEILÍUMIOOI THE COCACOLA.EXPORT C O R P. hvað ég átti að gera. Svona hlaut skelfingin að vera, sem grípur menn fyrir orustuna, og ekkert getur bjargað þeim nema æfingin og heraginn. En ég hafði enga slíka æfingu eða heraga. Löngun barnsins til að flýja og fela sig, sjá hvorki né heyra, var allsráðandi hjá mér. Ég fór að hlaupa áleiðis til trjánna í bæj- argarðinum, og hugsaði mér, að ef ég fleygði mér niður í grasið og runnana, mundi enginn sjá mig. En þá, þegar ég reikaði áfram inn í allt litskrúðið kring um hestana og aktýgin og lit- sterka stríðsvagninn, sá ég Alfa- Romeobílinn koma inn á torgið. Ekillinn hlaut líka að hafa séð mig, því að hann snarhemlaði, og stanzaði og ég hætti þessum æðisgengnu hlaupum mínum og reikaði til hans. Dyrnar opnuð- ust og Aldo stökk út og greip mig í fallinu. Hann rykkti mér á fætur og ég greip um hann, stamaði eitt- hvað, samhengislaust. — Haltu ekki áfram með þetta! heyrði ég sjálfan mig segja. — Æ, hættu við það í guðs bænum .... Hann sló mig, og þessi gleymska, sem ég hafði þráð, kom. Sársaukinn færði með sér myrkur og lausn. Þegar ég opn- aði aftur augun, með svima og velgju, fann ég, að ég studd- ist upp við tré. Aldo stóð hjá mér og var að hella sjóðheitu kaffi úr hitabrúsa. — Drekktu þetta, sagði hann, — og éttu svo. Hann rétti mér bollann og ég drakk. Svo braut hann brauð- bita í tvennt og tróð helmingn- um upp í mig. Ósjálfrátt gerði ég eins og mér var skipað. — Þú óhlýðnaðist skipunum mínum, sagði hann. — Þegar skæruliði gerði það, var hann skotinn, tafarlaust. Það er að segja ef við fundum hann. Ann- ars var honum lofað að rotna uppi í fjöllunum. Kaffið hitaði mér. Þurra brauðið var stökkt og bragðgott. Ég hámaði í mig annað stykki og síðan það þriðja. — Vanræktar skipanir gera öðrum óþægindi, hélt hann áfram. — Tími fer til spillis. Áætlanir ruglast. Haltu áfram og drekktu meira. Undirbúningnum var haldið áfram — hestar stöppuðu og hringlaði í aktýgjum. — Cesare bar mér skilboðin frá þér, sagði hann. Þegar ég fékk þau, hringdi ég í kaffihús- ið í Fano og bað um að ná í Marco í símann. Þegar hann sagði mér, að þú hefðir ekki komið að bátnum, gat ég mér til, að eitthvað af þessu tagi hefði gerzt. En mér datt sízt í hug að þú mundir koma hingað. Ég var orðinn laus við ofsa- hræðsluna, hvort sem það hefur nú stafað af högginu, sem hann gaf mér eða matnum, sem ég hafði fengið í tóman magan. — Hvað hefði ég átt að fara annað? spurði ég. — Til lögreglunnar, hugsan- lega, hreytti hann út úr sér, —- til þess að losa sjálfan þig með því að ákæra mig. En það hefði bara aldrei gengið, skilurðu. Þeir hefðu aldrei trúað þér. Hann stóð upp, gekk til eins hestasveins, og fékk hjá honum lepp af vaskaskinni, sem harui dýfði í fötu og kom svo til mín aftur. — Þvoðu þér í framan með þessu, sagði hann. — Þú ert blóðugur í andlitinu. Ég þvoði mér svona nokkurn- veginn, át síðan einn brauðbita til og drakk annan bolla af kaffi. — Ég veit, hversvegna þú drapst hana Mörtu, sagði ég, — og ég kom alls ekki aftur til að fara til lögreglunnar, hún má taka mig ef hún vill — heldur bara til að segja þér, að ég skil allt. Ég stóð upp, fleygði blauta skinnleppnum í hann aftur og dustaði fötin mín. Ég hafði alveg gleymt því, þangað til nú, hvað ég hlaut að líta ræfislega út, úfinn og órakaður í gallabuxun- um, grænu skyrtunni og hárið með nýju klippingunni, eins og á glæpamanni. Aldo var klædd- ur eins og ég hafði séð hann i hertogahöllinni á miðvikudags- kvöldið, í stutttreyju og háum sokkum, með stutt slag á öxlun- um, glæsilegur og skrautbrúinn, og féll þannig inn í umhverfið, engu síður en hestarnir, sem nú stóðu undir styttu Carlo her- toga. — Það eru tvær skírnarinn- færslur í Cyprianusarkirkjunni, sagði ég. — Önnur á við soninn sem dó strax eftir fæðingu, en hin á við þig. Þessi tvífærsla var mér óskiljanleg þegar ég las hana fyrst, í vikunni, sem leið, og eins var nafn skírnarvottar- ins þíns, hans Luigi Speca, og meira að segja skildi ég heldur ekki bréfið, sem ég fékk þér á miðvikudagskvöldið. Það var ekki fyrr en í gær, niðri í fjör- unni í Fano, að mér varð ljós sannleikurinn í málinu. Þar var nunna með nokkra munaðar- lausa drengi. Hún sagði mér. að yfirmaður munðarleysingjahæl- isins í Ruffano hafi verið, fyrir fjörutíu árum, maður að nafni Luigi Speca. Aldo starði á mig og stökk ekki bros. En þá snerist hann snöggt á hæli og gekk frá mér. Hann gekk til hestanna og tóte að gefa hestasveinunum fyrir- skipanir. Ég horfði og beið. Nú hófst hinn langdregni undirbún- ingur að því að leggja á hest- ana. Hver hestur fékk á sig skrautlegan kraga, eldrauðan með gylltu skrauti, og í staðinn fyrir beizlin, sem hingað til höfðu verið á þeim, fengu þeir önnur, skreytt eins og aktýgja- kragarnir, _með Fálkahaus á enn- isólinni. Á tvo hestana voru lagðir ofurlitlir hnakkar, rétt framundir kraganum, og festir með breiðum gjörðum um brjóst ið. Síðan var stríðsvagninn dreg- inn að þeim og festur við hnakka með gylltum keðjum. Þessir samantengdu hestar voru í mið- ið, og héldu uppi vagninum, sinn til hvorrar hliðar, en svo sá ég tvo hesta bundna hvoru megin við hvorn hest, svo að þarna voru alls sex hestar hlið við hlið og tengdir við vagninn.

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.