Morgunblaðið - 11.09.1971, Blaðsíða 4
4
MORGUNBLAÐIÐ, LAUGARDAGUR 11. SEPTEMBER 1971
® 22*0-22-
RAUOARÁRSTÍG 31
-s^-25555
•^14444
mmm
BILALEIGÁ
HVERFISGÖTU 103
VW Seodtférfobifretö-VW 5 manna-VW jvefnvagn
VW 9manna-Landfovðr /manna
LITLA
BÍLALEIGAN
Bergstaðastræti 13
Sími14970
Eftir lokun 81748 eða 14970.
BÍLALEIGA
CAR RENTAL
TT 21190 21188
BÍLALEÍCA
Keflavík, sími 92-2210
Reykjavík — Lúkasþjónustan
S,'*udandsbraut 10. s. 83330.
LEIGUFLUG
FLUGKENNSLA
Bilaleigan
SKÚLATÚNI 4 SÍMI15808 (10937)
*
0 Finnst í „Æskunni“
fyrir réttum sextíu ár-
um.
Mörg bréf hafa Velvakanda
borizt vegna fyrirspurnar Sig.
J. Gíslasonar um erindin, sem
hefjast á orðunum „Nú svífur
að mér svími“. Nú birtum við
tvö seinustu bréfin um þetta.
f fyrra bréfinu má lesa, hvar
kvæðið er að finna á prenti,
svo og minningargrein um höf-
undinn, en i hinu síðara er það
birt, eins og það kom frá hendi
höfundar.
Flosi Björnsson skrifar:
Heiðraði Velvakandi!
í Mbl 27. ágúst og 1. sept.
er í Velvakandaþætti minnzt á
erindin „Nú svífur að mér
svími“ í tilefni af fyrirspurn,
er áður hafði komið, en hvor-
ugt svaranna að vísu full-
nægjandi.
Skal beiit á, að erindin eru
birt í „Æskunni', XIII. árg.
1911, (bls. 46), ásamt minriing-
argrein um höfundinn, Árna
Gíslason, leturgrafara. Erindin
eru þrjú og er Árni sagður
hafa ort þau fyrir munn drukk-
ins manns, er hann sá á gangi.
Flosi Björnsson,
Kvískerjum."
f „Andvarp hins atdraða
drykkjumanns“
Finnur Sigmundsson hefur
verið svo vinsamlegur að senda
VelvakAnda ljósrit af margum-
ræddu kvæði, eigin handriti
höfundar, eins og það er í
Landsbókasafni. Kvæðið er
skrifað skýr-ri og fallegri
rithendi, eins og leturgrafara
sómir. Verður nú ekki lengur
deilt um það, hvernig kvæðið
hljóðar, en það er svona (fyr-
sögn kvæðisins er eftir höfund-
inn):
1.
Nú svífur að mér svimi
og sveifla tekur mér,
og ellihvítu hrími
mitt höfuð þakið er,
og hulinn hættu-tími
á harmaleið mig ber;
dimmt er líf og döpiw stund.
En börnin, bljúg í lund,
þau benda á, hvar ég stend.
Já, hvar ég stend!
En hver veit, hvar ég stend?
Ég held ég standi á grænni
grund,
en Guð veit, hvar ég stend!
2.
Ég stend í þungum straumi,
og stormar hrista mig,
og allt í djúpum draumi
er dulið k-ringum mig;
og gleymsku sokkin glaumi
fær glapið heimur mig;
og fram með hrolli hrökklast
ég,
en veröld voðleg,
hún veit ei, hvar ég stend.
En tæpt ég stend,
á tæpum stíg ég stend,
ég get ei sjátfur greitt minn
veg.
En Guð véit, hvar ég stend.
3.
Við þrautir þó ég striði
og þungan kvaladraum,
og sárin djúpu svíði
og svelli heims í glaum,
og lúinn fram ég líði
i lífsips fleygisbraum,
unz upp að dimmri dauðaströnd
mín veik sér varpar önd,
ég vona, bíð og stend,
og svo ég stend,
mig styður svo ég stend
þín góða, styrka gæzkuhönd,
ó, Guð minn! svo ég stend.
Árni Gíslason.
0 „Minni sjómanna“ eftir
Guðmund Guðmunds-
son
Halldór Kristjánsson á
Kirkjubóli skrifar:
„Kirkjubóli, Önundarfirði,
4. september 1971.
í dálkum þinum 3. þ.m. er
Bjak á ísafirði að spyrjast fyr-
ir um vísu, er byrjar svo:
„Heill sé þér fullhuga,
framgjarna lið“.
Þetta mun vera Minni sjó-
manna eftir Guðmund Guð-
mundsson. I>að byrjar raunar
svona:
„Heill sé þér, framgjarna,
frjálshuga lið“.
Kvæðið er á bls. 73 og 74 í
III. bindi i ijóðasafni Guðmund
ar, Auk þess er það prentað í
íslenzkri söngbók. í 4. útgáfu
hennar, sem út kom 1921, er
kvæðið nr. 117, bls. 84. Kvæðið
er þrjú erindi.
Ég hef séð tvo lagboða við
þetta kvæði: „Sólin ei hverfur
né sígur í kaf“ og „Lýsir af
eyju“. Ekki veit ég nema í bæði
skiptin sé þó átt við sama lag-
ið, norskt þjóðlag.
Þið birtið niðurlag erindisins
svona:
„Aldrei þú biðja munt grátandi
um grið:
Græði bláa“.
Þarna er rangt með farið.
Það á enginn tvídepill að vera
í þessu, og græðir held ég megi
vera með litlum staf. Græðir
er sama og Ægir, Víðir, Ver og
Hlér og táknar einfaldlega sjó-
inn, hvort sem menn vilja hafa
það með upphafsstaf eða ekki.
Skáldið segir blátt áfJ'am, að
íslenzkir sjómenn muni aldrei
biðja sjóinn grátandi um grið.
Halldór Kristjánsson.“
Nú, græðir var þó altjent
með litlum staf í fyrirsögninni,
og þar kom þessi merking
setningarinnar líka vel í Ijós.
Q Konungskomukvæðíð
1907
Velvakanda hefu.r borizt
fjöldinn allur af bréfum með
gamankvæðinu frá konungs-
komunni 1907, og þakkar Vel-
vakandi bréfriturunum öllum
kærlega fyrir. Sumir senda
slitur úr kvæðinu, en aðrir allt
upp í þrettán erindi. Samtals
sýnast þau ekki ve.ra færri en
fimmtán. Talsvert verk er að
lesa bréfin saman og fá út
heillega útgáfu, en bráðlega
verður gerður reki að því og
kvæðið birt hér.
Fólk hefur greinilega mikla
unun af því að rifja upp vísur
og kvæði með aðstoð bréfritara
Velvakanda, og sjálfur hefur
hann gaman af því að geta orð-
ið fólki að liði í þessum efnum.
„Kvískerjum, 4. sept. 1971.
TIL ALLRA ATTA
NEW YORK
Alla daga
REYKJAVÍK
OSLÓ
Mánudaga
Miðvikudaga
Laugardaga
GLASGOW
Rmmtudaga
LONDON
Rmmtudaga
LUXEMBOURG
Alladaga
KAUPMANNAHÖFN
Mánudaga
Miðvikudaga
Laugardaga
L0FTLEIDIR
IID lli; SKODID OKKAK SII!
Fullkomnustu efni og tæki fyrir aukið hreinlæti við matvælaiðnað.
Myndin sýnir Eric Bell frá Diversey, Halldór Gíslason, efnaverk-
fræðing, og Frank Cassata.
Aðalumboð á íslandi:
KÍSILL — Lækjargötu 6 B — sími 1 59 60.