Morgunblaðið - 12.12.1976, Qupperneq 25

Morgunblaðið - 12.12.1976, Qupperneq 25
MOHGUNBLAÐIÐ, SUNNUDAGUR 12. DESEMBER 1976 25 nýklasstsku Islenzku sem fjölnis- menn skópu" og má að sjálfsögðu mjög um það deila, svo ókunnug- lega sem ljóð Einars komu mönn- um fyrir sjónir, ný og ólík öllu öðru, sem Islendingar voru vanir, eins og Tómas Guðmundsson hefur bent á. Málfæri Einars seg- ir Laxness að hitti ekki í mark hjá sér. „Skáldið er mér næst þá sjaldan það nær I skánka á ein- hverjum algeingum hlut og gæðir hann lífi án þess að blása hann uppí kosmíska ófreskju...“ Þetta er svipuð afstaða til ljóðlistar Einars Benediktssonar og kom fram I alræmdum ritdómi um verk hans eftir dr. Valtý Guðmundsson. Sá dómur átti ræt- ur í persónu-pólitískri ertingu. Halldór Laxness segist vona, að hann hafi aldrei sagt neitt mis- jafnt um skáldskap Einars Bene- diktssonar og Matthiasar Joch- umssonar, en nú hefur hann svo sannarlega bætt úr því. Laxness segir ennfremur: „En líklega hef ég ekki verið nógu greindur til að meta stórar sáiir að verðleikum; að minnstakosti svo skapi farinn að þó ég væri allur af vilja gerður var ég ónæmur á hugblæ I skáld- skap beggja þessara meistara; ég vona mér leyfist að segja svo með skirskotun til þess að hvorugur þessara skálda virðist hafa borið skynbragð á dýrling okkar allra, Heine. Þó ég næmi stundum fagn- andi staðar við bjartar hendingar í ljóðum þessara skálda nam ég ekki sjálfan boðskap þeirra...“ En það hlýtur einnig að mega um það deila, hvort menn geti ekki verið góð skáld á Islandi, þó að þau hafi ekki fallið fyrir Heine, með sama hætti og t.a.m. Sverrir Kristjánsson. Heine var stórmerkilegt skáld á sinum tlma og hafði mikil áhrif, ekki slst á Jónas Hallgrlmsson. Hlutverk hans I Islenzkum bókmenntum var mikið, ekki sist á 19. öldinni þegar rómantikin flæddi yfir heiminn. En mundi það vera frá- gangssök hjá islenzkum stórskáld- um, sem höfðu allt önnur — og að sumu leyti háleitari lífsviðhorf en hann — að reyna að yrkja sig frá þessum ofjarli? Lifsviðhorf Heines var gjörólíkt lotningu og lífsviðhorfi sr. Matthíasar og Einars, svo I skilningi sem I til- finningu, karakterinn og persónu- leikinn af öðrum toga. Nóbelsskáldið skilur við ljóð Einars Benediktssonar með þess- Benediktsson farast I þessu mikia uppgjöri nóbelsskáldsins, eða hvort þeir lifa af (sem þeir gera að sjálfsögðu eins og aðrir jöfrar sem hann hefur tekið til bæna s.s. Freud, Hamsun, Bergman o.fl.). En mundi okkur ekki vera hollt að íhuga það, hvort nokkur tvö skáld hafa á slðari tímum aukið íslenzku þjóðinni þrek með sama hætti og sr. Matthías og Einar Benediktsson, sem hafa átt ógreiðan aðgang að hjarta Hall- dórs Laxness? 1 raun og veru hef- ur hlutverk þeirra að þessu leyti verið eins og hans sjálfs og fornra skáldas sumra ónafngreindra — og hefðu þau bæði sómt sér vel I hópi nóbelsskálda; Laxness vitnar jafnvel I Hallgrímsljóð sr. Matth- iasar I ritgerð sinni um hinn fyrr- nefnda og segir, að orð hans séu töluð „útúr hjarta voru“. Mundu flestir geta tekið undir það: Signað höfuð sorgarþyrna ber. Sjá, nú þekkist hann, sem dáinn er. Hitt er svo annað mál, að ljóð þessara skálda beggja, sr. Matth- Iasar og Einars, hafa verið of- notuð, en vart bera þau ábyrgð á þvi. Gæði geta kallað á vinsældir, sem stundum eru skáldskap hættulegar. En uppgjör nóbelsskáldsins á svo sannarlega rétt á sér fyrst hann á annað borð lítur málið eins og raun ber vitni. Það er I senn skemmtilegur og dálítið ferskur viðburður i þeirri and- legu stillu, sem ríkt hefur I kringum þessa islenzku skáld- jöfra um margra áratuga skeið, að nóbelsskáld geri upp við verk þeirra; minnir á Hamsun þegar hann hugðist steypa Ibsen gamla af stóli, nema hvað Ibsen var sjálfur viðstaddur upphlaupið. Hrun 20stu aldar Þá er ekki úr vegi að minnast þess að lokum, sem Halldóri Laxness þykir vel gert og snertir strengi I sál hans. Hann er við- staddur útför Jóhanns Sigurjóns- sonar. Hún hefur sýnilega haft djúp áhrif á þetta viðkvæma íslenzka skáldmenni þarna út I Kaupinhafn Jóns Helgasonar. Og um Fjalla-Eyvind segir hann nú, nóbelsskáldið: „Ætli fyrstu tveir þættirnir af Fjalla-Eyvindi fari frásagnir um Krist eigi nokkuð skylt við sagnfræði. Þarf lærða grillufángaratil að trúa þvi.“ Einhvern tlma hefði tslenzk kirkja risið upp af minna tilefni en þessu og a.m.k. reynt að gera sér grein fyrir þvl, ef rétt er, hvers vegna ungum skóladreng er óskiljanlegt, að frásagnirnar um Krist eigi skylt við sagnfræði, svo að ekki sé nú talað um, að það þurfi lærða „grillufángara" til að trúa tilvist hans I þess.ari guð- lausu veröld. Að vlsu verkar þetta einkennilega á þá, sem hafa reynt að kynna sér þau ummæli, sem eftir Kristi eru höfð I guðspjöll- unum, svo samkvæm og persónu- leg sem þau eru I raun og veru og vitna einmitt um sérstæðan per- sónuleika og óvenjulegan, sem hvergi er hægt að kynnast nema einmitt I þessum ævisögubrotum um frelsarann. Þá mætti einnig spyrja, hvers vegna endilega þurfi „grillufángara" til að trúa þvi, að ævisögubrotin um Krist séu ekki uppspuni frá rótum fyrst enginn hefur svo vitað sé t.a.m. dregið I efa, að Sókrates hafi verið til, þótt hann hafi lifað nokkrum öldum fyrir Krist og frá- sagnirnar um hann séu strjálli en heimildirnar um Krist og raunar ekki til þess vitað, að Sókrates hafi skrifað nokkurn staf sjálfur frekar en leiðtogi kristinnar trúar. Því hlutverki gegndi Platon á sama hátt og guðspjalla- mennirnir siðar. Að vlsu var Platon samtimamaður Sókrates- ar. En látum það allt vera. Nóbelsskáldið reiðir hátt til höggs. En launaðir fulltrúar Krists á Islandi hafa verið svo önnum kafnir að deila innbyrðis / æpi stiknað hjarta / og ég skelti aftur bókinni. Býr þá guð ein- hversstaðar útí ystu myrkrum og ekki í instum djúpum mannshug- arins?" Og um Einar Benediktsson seg- ir Laxness m.a.: „Hjá Einari Benediktssyni voru afturámóti glósur einsog „duftsins son“ og „mold I svanalíki", sem hrundu mér frá sér únglíngnum, og eiga ekki við mig enn; þetta er einhver hugmynd úr Móse-bókunum; en kykvendi öðru nafni llfverur eru engin moíd, nei engin mold, fjára- korninu, heldur ættuð úr sjónum, upprunnin I vatni; lifandi líkamir eru að langmestum hluta vatn“. Ljóðabrot Matthlasar Jochums- sonar, sem Halldór Laxness vitnar i, er ekki slzt merkilegt af þeim sökum, að það sker sig úr öllum skáldskap hans og annarra á þeim tlma og er I raun og veru upphaf þeirrar skáldskapar- stefnu, sem hefur öðrum þræði orðið allsráðandi á þessari öld; líking þessa róman- tiska stórskálds gæti jafnvel sómt sér í ljóði hvaða súrrealista sem væri og hvl má ekki tala um „duftsins son“ eða „mold I svana- líki“, sem Laxness gagnrýnir, með álíka miklum rétti og þegar notuð eru svo bráðskemmtileg mynd- hvörf sem „kýrnar leika við kvurn sinn flngur", eins og þjóð- frægt er úr einu af ljóðum nóbels- skáldsins? Ef skáldin afsöluðu sér réttinum til sllkrar hugmynda- auðgi, fæli það I sér dauðadóm yfir miklum hluta alls skáld- skapar. Hallgrimur Pétursson talar t.a.m. I Passíusálmunum um að Kristur opni „llfsins dyr á síðu sinni“ og steinþró hjartasins. og lúskra hver á öðrum, að þeir hafa ekki mátt vera að öðru. Kristur hefur lifað I nær tvö þúsund ár. Hann mun lifa af öll „slagsmál“ og kennisetningar, hvað þá getgátur um, að hann hafi ekki verið til. En einkenni- legt mundi t.a.m. sr. Hallgrími Péturssyni hafa þótt, ef sá maður, sem hef ur orðið fyrirf erðarmestur allra I mannkynssögunni, skilið eftir sig dýpst spor og haft meiri áhrif en nokkur annar, hefði aldrei verið tii. Og Hallgrlmur væri ekki einn um það. I sinni nýju, skemmtilegu „skáldsögu I greinaformi" ræðst Halldór Laxness svo sannarlega ekki á garðinn, þar sem hann er lægstur. Hann tekur skáldjöfra eins og Matthías Jochumsson og Einar Benediktsson á kné sér og segir m.a.: „Kvæði Matthiasar Jochumssonar I fimm bindum stóðu I bókaskáp föður mlns alla mína bernskutíð. Þó ég sæi að maðurinn var ágætt skáld snart hann mig ekki, þvi miður, og ég veit að það var ekki hans sök. Guð minn guð, ég hrópa/gegnum myrkrið svarta / einsog útúr ofni Jóhann Sigurjónsson Halldór Laxness Hannes Pótursson Hallgrfmur Pótursson Gunnar Steffinsson Einar Benediktsson Dyrnar skirskota til Arkarinnar i Gamla testamentinu. „Óskilgreinilegur yndisleiki hins fædda snilllngs er alstaðar nálægur I ljóði hans, — i myndunum, orðavalinu...“, segir Laxness m.a. um Hallgrím Péturs- son I ritgerð sinni, Inngángur að Passíusálmunum; ennfremur: að verk eins og Passtusálmarnir geti verið „stórfeinglegt listaverk, þótt það sé i grundvallaratriðum bæði órökvist og fullkomlega sið- spillt verk“. En ekki getur Halldór Laxness með sama hætti séð I gegnum fingur við kosmlska „órökvlsi" Einars Benediktssonar og má vera að uppeldi og æsku- umhverfi hafi átt nokkurn þátt I því. Halldór Laxness segir, að dá- sömun Einars Benediktssonar á norðurljósum hafi þó löngum átt sig að vin, „en á aungu skeiði ævinnar híngatil hefur kvæði einsog ÍJtsær verkað á mig öðru- vlsi en viðhafnarmikið bull“. Þó taldi Einar Benediktsson sjálfur, að Otsær væri hátindur ljóðlistar sinnar. Laxness talar um, að mál- far Einars sé einhvers konar „öfgakend útvíkkun þeirrar ari absúrdu llkingu. „Þá sjaldan Einar Benediktsson lætur svo lítið að yrkja áþreifanlega um mannlegt ástand er ekki um að villast að hann hefur verið skáld; en einhverskonar fordild, óskyld skáldskap, rak hann úti iðju sem of oft fólst I þvl að smlða tröll- aukin Ilát utanum loft, volduga minnisvarða yfir svosem ekki neitt.“ Hefði nú ekki átt betur við að segja eins og Jónas Guðlaugs- son af öðru tilefni, að ljóð hans, væru angan úr tómu keri? Það væri að vísu ekki rétt, en nær lagi. Nú munu ýmsir biða þess hvort Matthias Jochumsson og Einar ekki langt með að vera beztur leiksviðstexti saminn af Islend- Ingi hlngatil. Og Vei vei yfir hinni föllnu borg er held ég tímamóta- kvæði i íslenzkri ljóðlist. Það er gamalt mál skálda, að góðar hug- myndir verði aldrei ófyrirsynju þvf enn betri hugmyndir spretti af aldini þeirra. Og þetta má til sanns vegar færa sé andlátsljóð Jóhanns Jóns- sonar Söknuður borið saman við Sorg nafna hans Sigurjónssonar sem er 20 árum eldra...“ Og: „Hann gerði ekki endaslept við okkur með því að semja Fjalla-Eyvind, heldur orti árið 1910 fyrsta kvæði á íslensku um Jónann Jónsson Þórbergur Þóróarson væntanlegt hrun 20stu aldar: Vei vei yfir hinni föllnu borg. Annað eins kvæði eftir islending átti ekki eftir að sjá ljós heimsins fyr en að nafni hans Jóhann Jónsson orti Söknuð 1930...“ Þetta eru athyglisverð ummæli og falla áreiðanlega sáman við hefðbundnar hugmyndir islend- inga um þessi ljóð nafnanna. En þá er ekki heldur út I hött að vitna i það, sem mestur smekk- maður allra núlifandi íslendinga á ljóðlist, Tómas skáld Guðmunds- son, segir um Söknúð Jóhanns Jónssonar og opinberun Jóhanns Sigurjónssonar, Vei, vei 'yfir hinni föllnu borg. Tómas rifjar það upp að einn atkvæðamesti gagnrýnandi landsins á þeim tíma, hafi talað um Söknuð sem „rlmlausan óskapnað" og sú skoðun hafi ekki verið einsdæmi. Nú er öllum augljóst að Söknuður „er eitt af mestu snilldarljóðum á islenzka tungu", segir Tómas. „En það er ekki jafn augljóst hvernig nokkrum manni gat sézt yfir það.“ Og þjóðskáldið talar um „þessa tindrandi speglun, þennan strengleik æviharmsins. Og hvl- líkt veðurhljóð I þessum strengj- um: Hvar hafa dagar llfs þíns lit sínum glatað...“ En um opinberunarljóð Jóhanns Sigurjónssonar, segir Tómas, einnig I Svo kvað Tómas, að I kvæðinu sé mikil „dramatisk skyggni". Sorg sé ófullkomnara ljóð en Söknuður, órólegra og eins og það sé „ort I skáldlegu óráði“. Tómas segir ennfremur að fyrsta Ijóðlína kvæðisins sé of sterk þarna I upphafinu, og varp- ar fram þeirri spurningu, hvort hún dragi ekki athygli frá næstu ljóðlinum, sem eru mjög fagrar og skáldlegar að hans dómi. „Ég held setningin eigi heima siðar I kvæð- inu. Þá yrði það um leið sannara. Þessar líkingar eru ekki síður máttugar og skáldlega fagrar: Eins og kórall I djúpum sjó varst þú undir bláum himninum, eins og sylgja úr drifnu silfri hvíldir þú á brjóstum jarðar- innar. Samt er ég ékki frá því, að tvær svona sterkar likingar dragi hvor frá annarri. Ég held lesandinn eigi að fá ofurlítið tóm til að dveljast við fyrri likinguna áður en komið er að hinni síðari...“ Síðan segir Tómas Guðmunds- son að hann haldi, að Jóhann Sigurjónsson hafi séð þetta kvæði fyrir sér eins og I leikriti, því að sviðssetningin sé ákaflega drama- tísk, „og hann notar upphrópun- ina vei sem er biblíuleg, til að gefa sviðinu fjarrænan blæ.“ En I ljóðinu skynjum við „þennan styrjaldarblæ, þessa feigðar- kennd ljóðsins“, sem Tómas talar einnig um — eða þetta væntan- lega hrun 20. aldar, sem Halldór Laxness nefnir i bók sinni. Lokaorð En hvað sem þvi líður, þá er eftirsóknarvert að fá að kynnast ólikum skoðunum merkra skálda og hugsuða og ekki sist þvi — að þeim sýnist sitt hverjum. Og gleymum þvl ekki, að Sigurður Nordal sagði m.a. um sr. Matthías, að enginn maður hefði verið honum meiri sönnun þess, að and- inn sé meira en efnið og taldi þá Einar Benediktsson til skáldjöfra, og í Svo kvað Tómas talar skáldið um sr. Matthias sem „þennan elskulega mann og ástúðlega skáldjöfur". Tómas spyr viðmælanda sinn, hvort ljóðagerð sr. Matthlasar „sé ekki skáldlegt afrek á heimsmæli- kvarða?" En ef svo slysalega færi, að skáldjöfrarnir gleymdust nú einn góðan veðurdag, gætum við þó a.m.k. huggað okkur við það, sem Tómas hefur bent okkur á, að „samhengið I bókmenntunum er ávöxtur af verkum þeirra höf- unda, sem gleymdust". Það er hlutskipti örfárra út- valdra — að gleymast ekki. En stundum gle^mast þeir helzt, sem sízt skyldi.

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.