Morgunblaðið - 19.02.1992, Síða 27
MORGUNBLAÐIÐ MIÐVIKUDAGUR 19. FEBRUAR 1992
27
inn á sagnir Dananna og fékk
harða refsingu, var doblaður í 3
tíglum og tapaði 800 og 12 IMP-
stigum. A meðan fréttist að sveit
Zia hefði unnið sveit Sally Horton
19-11 og á þessari stundu voru
Danirnir því sigurvegarar. En í
næstsíðasta spili leiksins sögðu og
unnu Bjöm Eysteinsson og Magnús
Ólafsson slemmu sem Danimir
slepptu. íslendingunum tókst því
að vinna leikinn 16-14 en það dugði
þeim ekki til að fara upp fyrir
Danina.
Þá var aðeins eftir að sjá hvern-
ig spilurum Keiluhallarinnar reiddi
af, en þeir unnu einnig 16-14 og
misstu því af verðlaunasætunum.
Röð efstu sveitanna var þessi:
1. Zia Mahmood 188
2. ICL-Danmark 187
3. Sigurður Sverrisson 183
4. Keiluhöllin 180
5. Sally Horton 179
6. Metró 172
7. Steingrímur G. Kristjánsson 172
8. Novo Nordisk 171
9. ísland (heimsmeistararnir) 170
10. L.A.Café 169
Með Zia spiluðu Eric Rodwell,
Larry Cohen og Neil Silverman. I
dönsku sveitinni voru Jens Auken,
Denis Kock, Steen Möller og Lars
Blakset, og í sveit Sigurðar Sverris-
sonar spiluðu auk hans, Sverrir
Ármannsson, Bjöm Eysteinsson,
Magnús Ólafsson, Karl SigurhjarL
arson og Sævar Þorbjörnsson. í
sveit Sally Horton spiluðu auk
hennar Karen McCallum, Raymond
Brock og John Pottage og í sveit
Keiluhallarinnar spiluðu Jón
Hjaltason, Sigfús Árnason, Svavar
Björnsson og Sveinn R. Eiríksson.
Alls tóku 64 sveitir þátt í Flug-
leiðamótinu en gamla metið var
50 sveitir. Má væntanlega af þessu
merkja aukinn bridsáhuga í kjölfar
sigurs íslands á heimsmeistara-
mótinu í Yokohama sl. haust. Þrátt
fyrir þennan sveitafjölda gekk
óvenju vel að raða sveitunum sam-
an í hveija umferð en um keppnis-
stjóm sáu Agnar Jörgensson,
Kristján Hauksson, Elín Bjama-
dóttir og Sigurður B. Þorsteinsson.
Zia og Rodwell unnu bæði mót Bridshátíðar:
Mér líður eins og á heima-
velli þegar ég er á Islandi
- sagði Pakistaniiui Zia Mahmood við verðlaunaafhendinguna í mótslok
_____Brids____
GuðmundurSv. Hermannson
ZIA MAHMOOD vann báðar
keppnir Bridshátíðar 1992, fyrst
tvímenningsmótið á laugardag
og síðan Flugleiðamótið i sveita-
keppni á mánudagskvöld eftir
spennandi lokaumferð en fyrir
síðasta leikinn áttu margar
sveitir möguleika á að vinna
Flugleiðamótið.
„Menn spyija mig hvers vegna
ég vinni alltaf mótin á íslandi þótt
ég vinni engin önnur mót. Það er
vegna þess, að á íslandi finnst mér
ég orðið vera eins og heima hjá
mér. Ekki aðeins vegna þess að
ég á hér marga vini heldur einnig
vegna þess að um leið og ég sest
hér niður við spilaborðið byija allir
að dobla mig og þá mér líður eins
og í Pakistan,“ sagði Zia Mahmood
eftir að hafa tekið við Flugleiðabik-
amum fyrir hönd sveitar sinnar.
Þetta er í fjórða sinn sem Zia vinn-
ur Flugleiðabikarinn en hann hefur
aldrei áður unnið tvímenningsmót-
ið.
Fyrir síðustu umferðina af tíu
áttu fimm sveitir góða möguleika
á að vinna sveitakeppnina. ICL-
Danmark var efst með 174 stig,
Zia var í öðra sæti með 169 stig,
Sally Horton var í 3. sæti með 168
stig og Sigurður Sverrisson í 4.
sæti með 167 stig. í þessari síð-
ustu umferð spiluðu Zia og Horton,
og Sigurður og ICL-Danmark sam-
an. Fimmta sveitin, sveit Keilu-
hallarinnar, var með 164 stig og
Morgunblaðið/Amór
Sveit Zia með Flugleiðabik-
arinn. Frá vinstri eru Zia Mah-
mood, Larry Cohen, Neil Silver-
man og Eric Rodwell.
átti að spila við hina dönsku sveit-
ina á mótinu, Novo Nordisk.
Leikur ICL-Danmark og Sigurð-
ar var sýndur á sýningartöflu og
var jafn framan af. Menn Sigurðar
höfðu þó jafnan yfirhöndina þar til
tveimur spilum var ólokið á sýning-
artöflunni. Þá hætti einn þeirra sér
Zia og Rodwell spila við Brock og Pottage i síðustu umferð
sveitakeppninnar.
Einstakt uppsláttarrit
eftir Geir Viðar
Vilhjálmsson
2.140 síðna alfræðibók í tveimur
bindum kom út í þriðju útgáfu ný-
verið, útgefin af Sambandi alþjóða-
stofnana, Union of International
Associations, B-1050 Braxelles, 40
Rue Washington, Bélgíu, í sam-
vinnu við K.G. Saur, 1991. Enska
heitið er Encyclopedia of World
Problems and Human Potential.
Undirbúningur fyrstu útgáfunn-
ar fyrir næstum 20 áram fól í sér
söfnun svara frá fjölmörgum aðil-
um, sem annaðhvort létu alþjóðleg
mál eða vaxtarmöguleika mannsins
til sín taka. Árangur þessarar víðf-
eðmu söfnunar upplýsinga, sem
einnig náði til íslands, sá undirritað-
ur ekki fyrr en fyrir tveimur áram
á bókasafni erlendis. Þar lá frammi
2. útgáfan og var með ólíkindum
hversu fjölþætt og ítarleg umfjöllun
birtist í þeim köflum sem tími gafst
til að kanna. Greinilegt að byggt
var á upplýsingum frá fyrstu hendi,
alþjóðafélögum, áhugastofnunum,
þróunarsérfræðingum og úr heimi
mannræktar, sálfræði, félagsvís-
inda og andlegra mála. Þessi upp-
stilling vandamála og mögulegra
leiða til þess að leysa þau eða hindra
er annað það sem gerir þetta rit
einstakt. Hitt er magnið af upplýs-
ingum og hugmyndum sem er að
fínna í þessum tveimur bindum.
í 3. útgáfunni eru tekin til um-
fjöllunar yfír þrettán þúsund atriði
tengd hnattrænum vandamálum og
er fjallað þar um í fyrra bindinu.
Þar á meðal eru öll stóru vistrænu,
stjórnmálalegu og mannlegu vanda-
málin, sem fólk kannast við úr fjöl-
miðlunum. En fjöldi mála kemur
þarna fram, sem vekja litla athygli
venjulegra fjölmiðla, svo sem trúar-
ofstæki, hjátrú, bæling, sköpunar-
kraftar og uppfinningasemi. Sjón-
arsviðið er breitt því inntak upplýs-
inga kemur frá meira en 25.000
alþjóðafélögum og stofnunum, sem
útgefandinn heldur skrár um og
birtir sem heild í árbók.
Seinna bindið tekur svo fyrir það
brennandi viðfangsefni að kort-
leggja sem nákvæmast hugmyndir
um þróun mannsins frá mörgum
heimshlutum og tímum. Þar er efn-
inu safnað í fímm aðalkafla:
Mannleg þróun = Human Devel-
opement.
Samræming þekkingar = Inte-
grative Knowledge.
Líkingamál og flokkanir =
Metaphors and Pattems.
Aðferðir við þróunarstökk =
Transformative Approaches.
Lífsgildi og viska mannsins =
Human Values and Wisdom.
Undir Mannlegri þróun er meðal
annars fjallað um þróunaráætlun
Sameinuðu þjóðanna, en einnig
þjálfun innsæis, sállækningar, and-
lega leit, trúarleg og heimspekileg
Geir Viðar Vilhjálmsson
hugmyndakerfi. Sem dæmi um að
greinargerðir ritsins kafa djúpt má
taka að ein af flokkunarskrám
verksins tekur til vel yfir þúsund
tilvitnana til hugmyndatengsla
talna, sem finna má í textum þessa
meira en tvö þúsund og eitt hundr-
að síðna rits.
Þetta ritverk væri til mikifcs?
stuðnings fyrir alla sem takast vilja
á við að greina þverstæðufulla stöðu
manrikynsins eða skynja marg-
breytni menningarverðmætanna.
Skólum og bókasöfnum gæti þetta
upplýsingasafn gagnast sérstak-
lega vel, sparað leitartíma og gefið
hagkvæman aðgang að mikilli
þekkingu um sálarlíf og hugvísindi.
Höfundur er sálfræðingur.
Frá íslendingum í Suðvestur-Þýskalandi
Stuttgurt í janúar.
Hinn árlegi fullveldisfagnaður Fé-
lags íslendinga í Karlsrahe var hald-
inn með sama sniði og undanfarin
ár, sameiginlegur kvöldverður á veit-
ingahúsinu Burghof og dans á eftir
á stúdentaheimili, sem stóð til morg-
uns að vanda.
Formaðurinn, Steingrímur Gunn-
arsson, leit ánægður yfir stóran hóp
gesta, 112 manns, sem komu frá
Karlsrahe og öðram borgum í ná-
grenninu, Heidelberg, Freiburg,
Stuttgart og víðar að. Eftir aðalrétt
voru mörg ágæt skemmtiatriði sem
fengu góðar undirtektir. Stöðugt
fjölgar Islendingum í Karlsruhe, að-
allega vegna samninga milli háskól-
anna í Karlsruhe og Reykjavík um
framhaldsnám fyrir verkfræðinga
útskrifaða frá Háskóla íslands. Helg-
ina á eftir var jólafagnaður í Karlsru-
he. Sóttu hann 18 börn, 30 fullorðn-
ir og svo jólasveinninn.
Jólafagnaður í Stuttgart
Um miðjan desember stóð Félag
íslendinga í Stuttgart og nágrenni,
FÍSN, formaður er nú Þóra Tómas-
dóttir, fyrir jólafagnaði með íslenskri
messu í safnaðarheimilinu í Birki-
mannsweiler hjá Winnenden í boði
Péturs Hotzelmanns (Pálssonar)
prests þar. Jólafagnaður þessi hefur
verið árlegur viðburður með sama
sniði í 9 ár. Það var árið 1982 sem
séra Pétur bauð íslendingum í fyrsta
sinn í messu hjá sér og sýndi ásamt
konu sinni handbrúðuleik í safnaðar-
húsinu á eftir. Pétur var þá orðinn
vel kunnur íslendingum hér. Hann
talar reiprennandi og lýtalausa ís-
lensku, hreimurinn er eins og hann
sé íslendingur, sem hefur verið nokk-
ur ár erlendis. Hann hefur í mörg
ár sinnt prestsstörfum fyrir hinn litla
hóp íslendinga í Stuttgart og ná-
grenni, skírt börn og gefið saman í
hjónabönd og alltaf talað jafnhliða á
íslensku og þýsku.
íslenskukunnátta hans er undra-
verð, en hann bytjaði í menntaskóla
að kynna sér íslensku. Veturinn
1951/52 var hann við nám í guð-
fræðideild Háskóla íslands og kynnt-
ist þá starfí KFUM, Friðriks Friðriks-
sonar og Magnúsar Runólfssonar.
Fyrsta messa hans var þýsk jóla-
messa í Dómkirkjunni í Reykjavík
1951 á Þorláksmessu að beiðni Jóns
Auðuns. Eftir þetta eina ár á íslandi
hefur hann bara komið í stuttar
heimsóknir til Islands, en staðið í
bréfaskriftum á íslensku við ýmsa.
Móðurmál hans er lágþýska, hann
er fæddur og uppalinn í Fríslandi í
Norður-Þýskalandi. Hann minnist
þess að margt er sameiginlegt með
lágþýsku og íslensku t.d. orðin tíð =
tiden og minn = min.
Hann lætur af prestsstörfum í
september og flyst til Fríslands.
Þetta var því síðasta íslenska messan
í Birkmannsweiler. Orgelleikari var
Kristinn Árni Emilsson frá Trossing-
en og leikið var með á þijár fiðlur.
Eftir messu var prestinum afhent
bók með áritun biskups í kveðju- og
þakkarskyni. Um 100 manns, þar
af um 30 íslensk böm, sóttu messuna
og jólafagnaðinn í safnaðarhúsinu.
Það er eitt af verkefnum stjómar
félagsins að athuga, hvort hægt
verður að fá íslenskumælandi prest
í jólamessu árið 1992.
Næstu viðburðir
Nú er verið að undirbúa þorrablót-
ið í Gaststaette Waldheim í Stutt-
gart 22. febrúar. Búist er við um
150 gestum, þorramat og íslenskri
hljómsveit. : -
Þar á eftir verður sameiginlegur
17. júní fagnaður félaganna í Suð-
vestur-Þýskalandi á hestabúgarði í
Marxzell-Burbach hjá Karlsrahe
laugardaginn 20. júní. Þýsk-íslenska
félagið’ i Stuttgart stendur fyrir ýms-
um fyrirlestrum um ísland á næst-
unni og heldur íslenska tónleika í
Stuttgart 18. júní, en þá er frídaguj^-
í Þýskalandi.
Helgi B. Sæmundsson.