Morgunblaðið - 22.11.1992, Blaðsíða 23

Morgunblaðið - 22.11.1992, Blaðsíða 23
22 MORGUNBLAÐIÐ SUNNUDAGUR 22. NÓVEMBER 1992 + seei aaawavOM .ss auoAauiíMUR aiuAaaviunHOM MORGUNBLAÐIÐ SUNNUDAGUR 22. NÓVEMBER 1992 n 23 Útgefandi Framkvæmdastjóri Ritstjórar Fulltrúar ritstjóra Fréttastjórar Ritstjórnarfulltrúi Árvakur h.f., Reykjavík Haraldur Sveinsson. Matthías Johannessen, Styrmir Gunnarsson. Þorbjörn Guðmundsson, Björn Jóhannsson, Árni Jörgensen. Freysteinn Jóhannsson, Magnús Finnsson, Sigtryggur Sigtryggsson, Ágúst Ingi Jónsson. Björn Vignir Sigurpálsson. Ritstjórn og skrifstofur: Aðalstræti 6, sími 691100. Auglýsingar: Aðal- stræti 6, sími 691111. Afgreiðsla: Kringlan 1, sími 691122. Áskriftar- gjald 1200 kr. á mánuði innanlands. í lausasölu 110 kr. eintakið. Þing ASÍ Þing Alþýðusambands ís- lands kemur saman á morgun í fyrsta sinn í fjögur ár. Alþýðusambandsþing hafa jafnan verið tíðindamiklar sam- komur og svo verður vafalaust einnig nú. Mikil umskipti hafa orðið á högum íslenzku þjóðar- innar frá því að þing ASI kom síðast saman til fundar. Þá ríkti enn góðæri í landinu, þótt sjá mætti merki þess, að samdrátt- arskeið væri að hefjast. Nú koma fulltrúar verkalýðsfélag- anna saman eftir fjögurra ára samfellda efnahagslægð. Fram- undan eru augljóslega fleiri erf- iðleikaár og atvinnuleysi er hið mesta í u.þ.b. aldarfjórðung. Við þessar aðstæður hlýtur tvennt að vera efst í huga full- trúa á ASÍ-þingi: í fyrsta lagi, hvernig unnt er að varðveita núverandi kaupmáttarstig og í öðru lagi hvernig hægt er að ráða bót á atvinnuleysinu eða a.m.k. að koma í veg fyrir, að það aukist frá því sem nú er eins og Davíð Oddsson, forsæt- isráðherra, taldi raunsærra markmið í samtali við Morgun- blaðið fyrir skömmu. Þegar horft er til baka er auðvitað ljóst, að við hofum haldið uppi fölskum kaupmætti með stórfelldum erlendum lán- tökum. Við erum ekki einir þjóða, sem það hafa gert á undanförnum árum og áratug- um. Skuldasöfnun þjóða, fyrir- tækja, heimila og einstaklinga á síðasta áratug er eitt helzta efnahagsvandamálið í Banda- ríkjunum um þessar mundir og raunar víðar. En af þessum sökum er -óraunsætt að ætla að óbreyttum aðstæðum að endurheimta þann kaupmátt, sem mestur hefur verið á und- anförnum árum. Nærtækara er að reyna að halda núverandi kaupmáttarstigi eða a.m.k. að það lækki ekki mjög frá því, sem nú er. Líklega er það rétt hjá for- sætisráðherra, að markmiðið í atvinnumálum eigi að vera það, að koma í veg fyrir að atvinnu- leysi stóraukist og óraunsætt að ætla, að hægt sé nú eða á næstu misserum að útrýma at- vinnuleysi. Þegar þetta er haft í huga er ljóst, að langt er síð- an ASÍ-þing hefur komið saman við jafn erfíðar aðstæður og nú. Það skiptir hins vegar veru- legu máli um framhaldið, hver stefnumörkun þessa þings verð- ur. Og þá er ekki eiriungis átt við afstöðu þingsins til hugsan- legra efnahagsaðgerða á veg- um núverandi ríkisstjórnar á næstu dögum og vikum, heldur einnig afstöðu þingsins til kom- andi kjarasamninga og atvinnu- mála almennt á næstu misser- um. Það er t.d. fráleitt að hafa uppi almennar kaupkröfur í komandi kjarasamningum. Nið- urskurður þorskveiða í um 200 þúsund tonn eða innan við helming af því, sem þorskaflinn var fyrir um áratug, er gleggsta vísbendingin um það, að enginn grundvöllur er fýrir kauphækk- unum. Það er erfítt að vera í for- ystu fyrir verkalýðsfélagi við þessar aðstæður. Forystumenn verkalýðsfélaganna hafa tekið að sér trúnaðarstarf í þágu fé- lagsmanna sinna. Umbjóðendur þeirra gera harðar kröfur um að forystumennirnir sýni árangur í starfi. Á krepputím- um er hvorki hægt að sýna þann árangur í starfí að tryggja bætt lífskjör eða fulla atvinnu. Engu að síður er ábyrgð verka- lýðsforingjanna mikil og þeir eru misjafnlega reiðubúnir til að axla þá ábyrgð. Á vettvangi verkalýðsfélaganna er ekkert síður rekin ábyrgðarlaus pólitík en annars staðar í samfélaginu. Það hefur hins vegar verið gæfa ASÍ, að til forystu í þess- um voldugu samtökum hafa yfírleitt valizt sterkir foringjar, sem hafa leitt samtökin jafnt í kreppu sem á uppgangstímum. Núverandi forseti ASÍ, Ás- mundur Stefánsson, hefur átt mikinn þátt í að móta þá kjara- stefnu verkalýðsfélaganna, sem m.a. hefur leitt til þess, að þjóð- in hefur sigrast á verðbólg- unni. Verkalýðssamtökin þurfa á slíkri forystu að halda á næstu mánuðum og misserum. Fólkið í landinu væntir þess, að þing Alþýðusambands ís- lands marki skýrar línur um stefnu samtakanna á næstu mánuðum. Velferð íslénzku þjóðarinnar á næstu árum byggist að töluverðu leyti á því, sem gerist á þingi Alþýðu- sambandsins. Vonandi gera fulltrúar á þinginu sér glögga grein fyrir því, hvað ábyrgð þeirra er mikil. HELGI spjall ■J n EINAR BENE- A Vf *diktsson lætur oft að því liggja að dauðasökin sé að komast aldrei til þess guðdómlega þroska vits og þekkingar sem að sé stefnt. Og Sigurður Nordal taldi það verstu syndina að hugsa ómerkilega. Það gerði Einar aldrei. Hann talar um sólarhjartans slög í Stefja- hreimi, guðdómshjartað í Kvöldi í Róm og segir í Norð- urljósum: ... nú andar guðs kraftur í duftsins líki, svo- að dæmi séu nefnd um yrkisefni hans. Hann þandi hugsun sína að yztu mörkum. Oft var honum legið á hálsi fyrir það og áreiðanlega ekkisízt nú á dögum, eða mundi það ekki vera eitt helzta einkenni fjölmiðla að hugsa sem lægst og þá minnst um raunveruleg verðmæti en því meir um pjatt og 'pijál, sem fjöldinn gengst upp við. Auk þess kallar velmegun ekki endilega á serlega hugsun, ekki frekaren andlegt volæði sé óhjákvæmi- lega fylgifiskur veraldlegrar kreppu. Nútímanum væri hollt að hafa þetta erindi Einars Benediktssonar í huga, þess skálds íslenzks sem öðrum fremur hefur hlustað eftir hjartslætti guðdómsins í þvi órannsakanlega umhverfí sem er okkur í senn eilíf áskorun og óþolandi leyndardómur, hvernigsem allt veltist að öðru leyti: Mín sál er svo þyrst á lifenda landi, þótt ljós allra himna hún drekki. Af jarðneskum hljóm seðst ekki minn andi. Eilífð, ég þjáist sem fangi í bandi. Tíbrá er fijás, en mitt hjarta ber hlekki. Himnesku strengir, ég næ ykkur ekki. (Tíbrá) En þá má reyna að hlusta einsog skáldið gerði. Og hvaðsem öðru líður þá eru himneskir strengir á hörpu hans. nVIÐFANGSEFNI EINARS BENEDIKTS- • sonar var ekkisízt sköpunarverkið í allri sinni dýrð. Hann vildi skilja það til hlíðar, en varð einsog aðr- ir dauðlegir menn að gera sér að góðu þá yfírborðsþekk- ingu sem takmörkuð er við stundleg skilningarvit okkar. Við það átti hann erfitt með að sætta sig einsog ég hef vikið að. En þannig má segja með nokkrum sanni skáld- ið hafí staðið í sporum Jobs sem reyndi á þolrifin í guði með því að hnýsast í leyndardóma hans. Guð tók það heldur óstinnt upp að „sjálfbirgingur" og „ámælismaður" skyldi sýna tilburði til þess að keppa við hann um skiln- ing og þekkingu. Og refsaði honum. „Hvar varst þú, þegar ég grundvallaði jörðina?" þrumaði guð úr stormviðr- inu og minnti Job á lítilmótleika hans í 38.-39. kap. Jobs- bókar sem er harla þörf lesing hveijum þeim sem lætur sér ekki lynda mannlegan breyskleika og takmörk„sín. En Job lagði hönd á munn sér — og þagði. í þessari glímu hefur sá einn yfirhöndina sem jörðina skóp og himininn. Og þegar maðurinn gerir sér grein fyrir því þá getur hann lifað í sátt við sjálfan sig og guð sinn. Einsog Job. Það vissi Einar skáld Benediktsson einnig í hjarta sínu. Samt leitaði hugur hans útfyrir þekkingarsvið mannsins. Og þar fann hann sárt til smaeðar sinnar og gat tekið undir með Job þegar hann sagði undir lokin: Fyrir því hefi ég talað án þess að skilja, um hluti sem mér voru of undursamlegir og ég þekkti eigi. „Hlusta þú, ég ætla að tala. Ég mun spyija þig, og þú skalt fræða mig.“ Ég þekki þig af spurn, en nú hefir auga mitt litið þig! Fyrir því tek ég orð mín aftur og iðrast í dufti og ösku. (42. kap.) Þráttfyrir allt átti Einar Benediktsson einnig þessa auðmýkt andspænis sköpun og guðdómi og sér þess víða stað í kvæðum hans. Samt var hann haldinn skáldlegu óþoli og djúpri þrá eftir svalandi þekkingu á leyndardóm- um yztu raka. Þessi ástríða er í raun innsti kjami þess sem hann hugsaði og orti. Þess vegna kannski náði hann aldrei fullum sáttum við sjálfan sig og umhverfi sitt. Samt var honum ekkisíður umbunað en Job, þótt ekki eignaðist hann ijórtán þúsund sauða, sex þúsund úlfalda og þúsund sameyki nauta. En hann fékk annað í sinn hlut. Skáldhörpu sem er flestum öðrum hljóðfærum mikil- vægari. M. (meira næsta sunnudag.) Á krossgöt- um ÞAÐ ER EKKIEIN- asta íslensk menn- ing sæki næringu í útlenda strauma eins og verið hefur frá fomu fari heldur er það síður en svo fátítt að hún hasli sér völl erlendis og minni á arfleifð okkar og glímu lítillar þjóðar við umheiminn; tilraun hennar til að vera hún sjálf og varðveita arfleifð sína eins og best verður á kosið. Þar skipar tungan auðvitað öndvegi enda er hún sá menningararfur sem við erum hreyknust af, og ef hún glatast, skiptir annað litlu sem engu máli. Ásmundur Sveinsson sagði á sínum tíma það hefði verið myndin sem nam land á Islandi og má það til sanns vegar færa vegna þeirra skreytinga sem voru á önd- vegissúlum víkinganna og það voru slíkar súlur sem vísuðu þeim veginn inn í nýtt landnám hérlendis. En hitt mun þó sanni nær að það hafi verið tungan sem nam land á Islandi. Hún kom í kjöfar þeirra hugmynda forfeðranna austanhafs að land væri í vestri og þessi hugmynd fékk góðan byr vestur yfír hafíð/ Segja mætti með nokkrum sanni að í upphafí var hugmynd- in og hugmyndin varð að nýju landi. Þetta nýja land tók síðan við því fólki sem átti eftir að uppfylla það, ef svo mætti segja, og í þessu umhverfi þróaðist tungan og þroskaðist, tók að nokkru á sig mynd lands og umhverfís og varðveittist á vörum fólks- ins sjálfs sem hafði flutt hana út hingað og notaði hana til mestu menningarafreka norrænna þjóða eftir að víkingaskipin, snilldarverk norskra víkinga, höfðu flutt hugmyndina í líki nýrrar þjóðar vestur um höf. Kálfsskinnið kallaði á listaverk og listaverkið var tungan sjálf eins og hún var rituð af þeim mönnum sem engan áttu sinn líka. Að því búum við enn og munum ávallt gera. Það er því ástæða til að varð- veita þetta listræna tæki eins og unnt er. Rækta það og nota til nýrra afreka eins og reynt hefur verið allar götur frá þeim tíma þegar tungan nam land í þessu fjall- harða umhverfí. íslendingur á ferð erlendis, segjum í Lúxemburg, gæti upplifað það, að flug- stjórnarmaður sem hefur átt heima þar í landi undanfarna tvo eða þijá áratugi og unnið hjá Cargolux léti í ljós áhyggjur sín- ar yfír þróun tungunnar og segði sem svo: Ég hef búið hér í Lúxemburg í tutt- ugu -og fimm ár, en fæ alltaf þungar áhyggjur þegar ég kem heim. Ég skil ekki orðið suðið í fjölmiðlunum. Er ekki hægt að gera kröfur til þess að þeir sem nota tunguna í störfum sínum kunni með hana að fara á sama hátt og þess er krafist af okkur flugstjómarmönnum að við kunnum á þau tæki sem okkur er trúað fyrir. Þeg- ar ég kem heim til íslands heyri ég ekki sama tungumálið og þegar ég fór fyrir tuttugu og fimm árum og það setur að mér ugg og kvíða þegar ég hugsa um hvemig fjölmiðlar níðast á þessari mestu gersemi sem við eigum. Þegar maður heyrir slíka athugasemd verður fátt um svör og engin ástæða að reyna að veijast sannleikanum. Þeir sem em kallaðir til starfa í fjölmiðlum era síð- ur en svo allir í stakk búnir til að fara með það tæki sem þeir telja sig kunna á og aðrir hafa trúað þeim fyrir. Þetta er að sjálfsögðu mikið íhugunarefni og þá ekki síst fyrir þá ljósvaka sem mesta ábyrgð bera. En það getur ýmislegt annað og skemmtilegra komið fyrir við stuttan stans í Lúxemburg. Maður getur opnað fyrir sjónvarpið og lent á Súper og þá heyrt allt í einu í Sykurmolunum og þeir standa sig ekkert ver á myndbandinu en annað það popp sem þar er boðið upp á. Hitt er svo annað mál að sungið er á ensku og þessi útleitna poppmenning er kannski ekki endilega neitt íslenskt fyrirbrigði. Það er alþjóðlegt í eðli sínu. En flytjendur era þó fslenskir og kannski hefur einhver áhuga á því meðan þeir spjara sig ekki ver en þeir sem eiga enska tungu að móð- urmáli. Þá væri einnig hægt að rekast á Krist- ján Jóhannsson stórsöngvara, konu hans og syni þeirra tvo, Víking og Sverri, og njóta þess að annar eins söngvari skuli bera hróður íslands og íslenskrar söng- menningar til annarra landa. Kristján er kannski á leið með Flugleiðum til Chicago þar sem hann á að syngja í óperanni áður en hann heldur aftur austur um haf með viðkomu á Keflavíkurflugvelli að syngja í Vínaróperanni og svo getur maður kannski einnig hitt hann þegar hann fer enn vest- ur til að syngja í Metropolitan-óperunni. Kristján söng við feiknagóðar undirtekt- ir í óperanni í Utrecht og Berlín þar sem honum var fagnað eins og hann á skilið. Hann hefur aldrei sungið betur, segir starfsbróðir hans, Jón Þorsteinsson söngv- ari, og það er skemmtilegt að vera vitni að svo öfundlausu og frjálsu tali úr þeim samkeppnisheimi sem lætur sér fátt fyrir bijósti brenna og þyrmir engum ef út í það fer. Kristján Jóhannsson er bókaður, ef svo mætti segja, fram til ársins 1997 og ólík- legt að hann syngi hér heima óperahlut- verk fyrir þann tíma. Honum fylgir ávallt eitthvert íslenskt andrúm og þeim starfs- systkinum hans öðram sem náð hafa góð- um árangri erlendis, það er þessi útleitna íslenska menning sem við eram sífellt að tönnlast á. Hún hefur einnig komið við í London um þessar mundir þar sem íslensk list og annað sem á ísland minnir hefur verið í góðum norrænum félagsskap og minnt rækilega á það fjarlæga Thule sem hefur öldum saman verið útlendingum í senn ævintýri og leyndardómur. En þó öðru fremur hrollkaldur veraleiki elds og ísa. Þó að ekki fari mikið fyrir því í fjöl- miðlum, má geta þess, að íslensk skáld era miklu oftar boðin til útlanda í upplestr- arferðir en almennt er vitað eða tíundað er í fjölmiðlum. Eða hver veit um síauknar ferðir íslenskra skálda til Þýskalands þar sem áhugi á íslenskri bókmenningu fer nú vaxandi með degi hveijum og unnið er af áhuga og jafnvél einhvers konar ástríðu að endursköpun og þýðingum ís- lenskra skáldverka, ekki síst ljóða. Það fer lítið fyrir þessu verki í fjölmiðlum hér heima en ljóðlistin er eins og grasið; vex á ólíklegustu stöðum og einatt svo hljóða- laust að enginn heyrir þann vöxt nema Heimdallur einn. ísland er- lendis ÞEGAR TALAÐ ER um íslenska menn- ingu í Þýskalandi leitar hugurinn til Jóns Leifs sem sótti þangað næringu og hefur nú fengið nafn sitt ritað á götuskilti í úthverfí Berlínar og þá ekki síður dr. Páls ísólfssonar sem hefði orðið hundrað ára á næsta ári og ástæða til að minnast þess vel og ræki- lega, svo merkilegur tónlistarmaður sem hann var og mikilvægur boðberi heipislist- ar sem hann miðlaði öðrum fremur. Sjálf- ur var hann í fremstu röð organista um sína daga og ungum vora honum allar götur færar, en hann sótti heim, því að íslensk menning er fyrst og síðast innleit- in, ef svo mætti segja. Sjá, hér er minn staður, sagði Steinn Steinar — og þarf ekki frekar um að ræða. íslensk skáld yrkja auðvitað fyrst og síðast fyrir þjóð sína. íslenskar bækur eru ekki endilega til útflutnings heldur era þær til gleði og ánægju, fróðleiks og uppbyggingar í því umhverfí þar sem tungan nam land og hefur vaxið og þróast um ellefu alda skeið. Og ef við tökum upp þráðinn þar sem frá var horfíð mætti vel hugsa sér íslend- ing á ferðalagi milli Kölnar og Heidelberg og hann situr í jámbrautarklefanum ásamt konu sinni og syni og þau tala saman á íslensku og þá segir þýskur maður sem situr .við gluggann og er nú hættur að horfa út, en leggur við hlustimar og bland- ar sér í samræðumar, Hvaða mál talið þið? Og þau segja, íslensku. íslensku, end- urtekur hann undrandi og glaður. Það var skemmtilegt; ósköp var það skemmtilegt. Ég hef oft hugsað um ísland og íslenska REYKJAVÍKURBRÉF »1 Laugardagur 21. nóvember menningu. Ég hef oft hugsað til íslands. Ég hef aldrei komið þangað og þið erað fyrstu íslendingamir sem ég hef hitt, en ég hef vitað af landinu, þó ég þekki það ekki. Ég er tónlistarkennari í Heidelberg og ég þekki dr. Pál ísólfsson vegna starfa minna. Dr. Páll er merkilegur tónlistar- maður, segir Þjóðveijinn enn. Hann stund- aði nám hjá frægum og frábæram kennur- um. Þetta þekkjum við sem störfum í tón- listarskólum. Þannig er þessi blessuð menning okkar orðin víðfræg af merku fólki og við getum glaðst yfir þeim arfí sem okkur hefur hlotnast. Hann er margvíslegur og það er hægt að rekast á hann á ólíklegustu stöð- um. Við getum t.a.m. ímyndað okkur að þessi sömu hjón, sem nefnd vora hér að framan, séu í jámbrautarklefa á leið frá Frankfurt til Koblens. Þau fara niður með Rín, umhverfið dýrlega fallegt. í klefanum sitja þrír Þjóðveijar. Hvaðan erað þið, seg- ir sá sem frakkastur er. Talið þið pólsku eða rússnesku. Nei, segja þau, við eram íslensk, við tölum íslensku. Jæja, segja Þjóðveijamir undrandi. En maðurinn sem situr við gluggan og hefur verið að virða fyrir sér umhverfi Rínar lítur upp og seg- ir, Ha, íslandi? Já, það er skemmtilegt, þegar ég var drengur las ég margt og mikið um ísland. Ég fylgdist með Nonna á ferðalögum hans. Æ, hvað heitir hann nú aftur, jú, Jón Sveinsson. Það era yndis- legar frásagnir. Ég hef aldrei gleymt þeim. Það er gott að vera íslendingur í þessum jámbrautarklefa og ekki endilega nauð- synlegt að sökkva sér niður í miðaldaævin- týri sem minna á Rfn og riddarasögur. Það er fullkomlega viðunandi að uppliía veraleikann eins og hann ér; fullkomlega viðunandi að vera Islendingur á ferðalagi í Þýskalandi. í BERLÍN SAMEIN- aðri falla nú aftur saman margvíslegir menningarstraum- ar og sameinast í einum farvegi þeirrar heimsmenningar sem er aðalsmerki þeirrar arfleifðar sem heimurinn hefur hlotið frá mönnum eins og Lúther, Goethe og Kant, að ógleymdum meisturum tónlistarinnar og expression- ismans í myndlist. Og það kemur okkur kannski eitthvað við að undanfarið hefur verið stórmerkileg víkingasýning í gömlu listahöllinni við Unter den Linden, eða skammt frá dómkirkjunni gömlu og Brand- enborgar-hliðinu sem var einskonar tákn kalda stríðsins á sínum tíma en nú friðar- og sameiningar og þeirrar bjartsýni sem fylgir falli kommúnismans. Þetta listasafn var áður austanmegin við múrinn, nú er það í miðborg Berlínar. Víkingasýningin ber þýskri nákvæmni vott. Hún er stórat- hyglisverð og framúrskarandi vel saman sett. Listahöllin er gamalt og fagurt hús og verðug umgjörð um menningararfleifð norrænna þjóða. Allt sem sýnt er, er sótt til Norðurlanda og allt sem sagt er um sýningargripina sem era 2.700 að tölu og frá 89 söfnum í 16 löndum, er nákvæmt og rétt og þýskt handbragð leynir sér ekki. Þýskir fræðimenn hafa verið í íslendingar - og bókin Litla stúlkan og hafið fremstu röð vísindamanna um norræn efni, og þá ekki síst íslenska sögu og bókmennt- ir og aðrar þær fræðigreinar sem mikil- vægar era. Við getum nefnt mörg nöfn en óþarft. íslendingar þekkja vini sína erlenda sem hafa látið sér annt um menn- ingu þeirra og arfleifð. Og nú getum við í lokin ímyndað okkur fyrmefnd hjón á göngu um þessa sýningu. Það er komið fram í nóvember og hún hefur staðið í margar vikur. Samt er ör- tröð á sýningunni þegar þau koma í heim- sókn. Þau undrast áhuga Þjóðveija á nor- rænni menningu. Engin stórþjóð hefur annan eins áhuga á norrænni - og þá ekki síst íslenskri - menningu og Þjóðveijar. Það leynir sér ekki hér í Berlín. Þessi gamla germanska menning skiptir Þjóð- veija máli. Það er sunnudagur og þeir era hér hundraðum saman. Samt kostar tals- vert inn á sýninguna. Hér er gamalt fólk og ungt, einstaklingar, foreldrar með börn sín, heilar fjölskyldur. Allir hafa sama áhuga á viðfangsefninu. Það er engu lík- ara en þetta ókunna fólk sé að leita að einhveiju í sjálfu sér, einkennum sínum; ímynd. Islensku hjónin reyna að komast að sýningarmununum. En það er þröng á þingi svo mikill sem áhugi Þjóðveijanna er. Þeir sýna bömunum^ gömul sverð, skrautmuni, tól og tæki. íslensku hjónin sjá fátt frá íslandi. Munimir era flestir frá Noregi og svo Svíþjóð og Danmörku. Eitt- hvað frá Finnlandi, jafnvel Englandi. Þar var merkileg norræn byggð í Danalögum. Þangað hefur verið hægt að sækja marga athyglisverða muni. Jörðin hefur skilað þeim eins og mörgu öðru. Þama era silfur- peningar og hringir eins og lýst er í Egils sögu. Kannski hefur Egill handfjatlað ein- hvem af þessum auram eða samtímamenn hans? Kannski Gunnhildur eða Eiríkur blóðöx? Hver veit? Sumir peningamir era frá þeim árum að svo gæti verið og ís- Morgunbl./R. Schmidt lensku hjónin undrast hvað Knútur kon- ungur mikli var aðsópsmikill stjómandi Danmerkur og miklu merkilegri þjóðarleið- togi en þau höfðu gert sér grein fýrir. Hann hlaut ekki minni viðurkenningu Róms en Karlamagnús sjálfur, það er merkilegt hvað þau vita lítið um þessa gömlu sögu og hvað margt er hægt að sækja á þessa yfirgripsmiklu og merkilegu sýningu þama í hjarta Þýskalands, en hún segir okkur ekki síst að víkingar vora ekki síður kaupmenn og flytjendur sér- stæðrar menningar en vopnfimir víga- menn. En hvemig stendur á þessu, eða ætlar ísland aldrei að koma til sögunnar? Og þá birtist í einum salnum, allt í einu og eins og fyrir kraftaverk, ísland í allri sinni dýrð og í kjölfarið landafundimir í vestri og áhersla lögð á að íslendingar sóttu til Grænlands og áfram vestur um haf til Ameríku og engin tilraun gerð til að skerða hlut þeirra, nema síður væri. Þetta'er 'uppörvandi og gaman að hitta sjálfan sig fyrir með þessum hætti - og þama í miðri heimsmenningunni. Og samt er kransa- kakan eftir. Það er þegar kemur að ritöld; þegar kemur að bókunum. En þá tekur Island forystuna. Þá er sýnt hvert handrit- ið öðra merkilegra og íslensku hjörtun hoppa af kæti og heilbrigðum þjóðarmetn- aði. Þegar bókin kemur til sögunnar, þá á ísland leikinn. Hvergi hafa þau hjónin séð það betur en á víkingasýningunni í Berlín. Bókin er þjóðareinkenni íslendinga. Án hennar væram við varla þjóð. Hún er leiðsögustefið í menningu okkar. Hún ber okkur fegurst vitni. Þegar Þjóðveijamir í Berlín stóðu andspænis ritöld komust þeir ekki hjá því að segja bömunum sínum frá þjóðararfi íslendinga. Reyndu jafnvel að bera fram nafn Snorra. Einhver sagði Kringla. Það var undran og aðdáun í svip gestanna. Lítil þjóð breyttist í einu vet- fangi í menningarlega stórþjóð. Það var gaman að vera íslendingur þegar bókin kom til sögunnar á víkinga- sýningunni í Berlín. Ben Gurion sagði á Þingvöllum, Við ísraelsmenn eram þjóð bókarinnar. Þið íslendingar erað þjóð bókanna. Það eru einhver bestu meðmæli sem við höfum fengið. Þjóðverjar vita að germönsk menn- ing er varðveitt á þessum kálfsskinnum. Og þeir kunna vel að meta þessa norrænu og germönsku arfleifð. Og þeir kunna ekki síður að meta þá fámennu þjóð sem ritaði þessar bækur, varðveitti þær og getur enn lesið þær. Þeir fagna íslenskum skáldum eins og engin önnur þjóð. íslensk skáld era aufúsu- gestir í Þýskalandi. Þau era fulltrúar tungu og menningar sem stendur Þjóðveijum nærri. Það veit menntað fólk í Þýska- landi. Það sem saman á, sagði Willy Brandt, vex saman. „Þegar bókin kemur til sögunn- ar, þá á ísland leikinn. Hvergi hafa þau hjónin séð það betur en á víkingasýning- unni í Berlín. Bók- in er þjóðar- einkenni íslend- inga. Án hennar værum við varla þjóð. Hún er leið- sögustefið í menningu okkar. Hún ber okkur fegurst vitni.“ +

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.