Morgunblaðið - 16.04.1998, Side 32

Morgunblaðið - 16.04.1998, Side 32
32 FIMMTUDAGUR 16. APRÍL 1998 MORGUNBLAÐIÐ LISTIR Samvirkni í hugsun og túlkun TOJVLIST Listasafn Sigurjóns ðlafssonar KAMMERTÓNLEIKAR Guðrún Óskarsdöttir og Kolbeinn Bjarnason fluttu fjögur verk eftir Leif Þórarinsson. Föstudaginn 8. apr- íl 1998. ÖLL tónskáld eiga sér einhvern afmarkaðan tíma á lífsleiðinni sem hefur haft sérstaka þýð- ingu fyrir sköpunarstarf hvers og eins og svo á við um þau fjögur verk, sem flutt voru á kamm- ertónleikum Guðrúnar og Kolbeins sl. skírdag í Listasafni Sigurjóns Ólafssonar. Verkin fjög- ur eru samin til flutn- ings á sumartónleikun- um í Skálholti, árin 1989, ‘79 og ‘87 og ætluð leiksnillingunum Manu- elu Wiesler og Helgu Ingólfsdóttur. Fyrsta verk tónleik- anna ber nafnið Sónata með „Da“ fantasíu og er yngsta verkið frá 1987 og er fyrir sembal, „Da“ fantasían sjálf er samin sex árum fyrr (1979) en það er þó margt sameiginlegt, bæði er varðar stefgerðir og sam- skipan radda en þama má heyra sterka tilfínningu Leifs fyrir kontrapunktískum vinnubrögðum, með tilvísan til gamalla tóntegunda og stefbrota er minna á forn-ís- lenska helgitónlist. Verkin eru al- varleg og sterkt íhugandi tónlist, tónlist sem gerir kröfur til hlust- andans og sem ein heild er líklega ein bestu verk Leifs. Leikur Guðrúnar Óskarsdóttur var glæsilegur og náði hún að skerpa þá alvöru sem er baksvið verkanna, sérstaklega þar sem skírskotað er til fornr- ar helgitónlistar og má segja að flutningur hennar á þessum erf- iðu og löngu verkum, sé hennar stórskírn sem sembalista. Þriðja verkið á tón- leikunum var Sónata per Manuela (1978), sem líklega er þekkast þessara verka og hefur það verið flutt víða um heiminn. Það sem heyra má í þessu verki, sem er samið fyrir ein- leiksflautu og Kol- beinn lék af sinni alkunnu snilld, er sú hamingja gleðinnar, eins konar sumarfógnuður, sem þó blómstraði í lokaverki tónleikanna, Sumarmál- um, frá sama ári. Kolbeinn er galdramaður á flautuna sína og náði að undirstrika þá sérkennilegu samskipan gleði og alvöru, sem rík- ir í þessu verki, gleðina í skemmti- legum langferlisfléttum og alvör- una í hægferðugum tónhendingum og náði þessi stórkostlega túlkun hans hámarki í lokaverkinu, þar sem hann og Guðrún skópu eftir- minnilegan samleik í hinu frábæra verki Sumarmálum, sem er líklega eitt allra besta og heildstæðasta verk Leifs. Öll fjögur verkin eru að mörgu leyti samstofna en það er auðvitað ekki aðeins bundið við notkun stefja, heldur er öll vinnan unnin á sama verkstæði og nokkuð á svip- uðum tíma og við þær aðstæður, sem ef til vill áttu sérlega vel við Leif, verandi austur í Skálholti, í samstarfi við flytjendur, þ.e. að skapa og skynja í sömu andrá. Slíkt á ekki við öll tónskáld en Leifur var þarna í essinu sínu og trúlega verða þessi Skálholtsverk hans talin með bestu verkum hans, er fram líða stundir. Guðrún og Kolbeinn hafa með þessum tónleikum birt okkur þann sannleik, að langunnið samspil gef- ur ekki aðeins af sér samtaka leik, heldur samvirkni í hugsun og túlk- un, sem stendur ofar því að spila réttar nótur og er efamál að nokk- urt íslenskt tónskáld hafí verið flutt af eins mikilli alúð og listfengi og átti sér stað í samspili Guðrúnar og Kolbeins á þessum sérstæðu „vor- tónleikum“ í Listasafni Sigurjóns Ólafssonar. Jón Asgeirsson Leifur Þórarinsson tónskáld S0REN Kierkegaard námskeið, hið síðara, verður haldið í Norræna húsinu sunnudaginn 19. apríl kl. 14 til 18, en fyrra námskeiðið var haldið miðvikudaginn 15. apríl og var það hugsað sem inngangur að því síðara. I kynningu segir: „A velja eða velja ekki, það er spumingin". Danski heimspekingurinn Soren Kierkegaard spurði endurtekið þess- arar spurningar í yfír- gripsmiklum ritverkum sínum og öðlaðist vegna þessa frægð, er náði langt út fyrir fósturland hans og samtíð. Jon Hoyer lektor í dönsku við Háskóla Islands fjallaði í framsöguerindi sínu um ritverkin í heild og dró sínar ályktanir, einkum varðandi tilvistarstefnuna. Síðara námskeiðinu er skipt í þrjá hluta.I upphafi mun Sigríður Þorgeirsdóttir, lektor við Háskóla Islands, vera með stutt yfirlit á íslensku um Kier- kegaard-námskeiðið, einkum heimspekilega og guðfræðilega þætti þess. Síðan mun Joakim Garff, lektor við Kaup- mannahafnarháskóla kynna verk Spren Kier- kegaards: Að skrá lífs- hlaup sitt í . ritverk. Grunnhugmyndin er að ritsmíðin er bæði krefj- andi og gefandi lesning, ekki aðeins heimspeki- lega og guðfræðilega heldur einnig tilvistar- lega, því að lesandinn er stöðugt minntur á sín eigin viðhorf og at- hafnir. Aðalatriðið er að berjast fyrir skoðunum sínum. Kierkegaard kunni sjálfur þá list að láta verkin tala, jafnvel í bókstaflegri merkingu þeirra orða. Hann nýtti lífsreynslu sína til fulls. Líf hans og ritverk víxl- verka: Raunveruleikinn verður skráður og ritverkið verður raun- verulegt. Að lokum mun Finn Hauberg Mortensen, prófessor við Háskólann í Odense, fara í gegnum hið stór- merka verk hans „Annaðhvort-Eða“. Fyrirlesturinn kallar hann: Val og raunveruleiki. Táldráttur og skulda- játning. Kierkegaard er einmitt þekktur fyrir áherslu sína varðandi það að taka afstöðu. Meðvitað val vai'ðandi Iífsskilning rífur einstak- linginn frá hefðum og venjum, en gefur einnig til kynna mikilvægar skuldbindingar. Fyrirlesturinn mun varpa ljósi á tema ritverksins „Ann- aðhvort-Eða“ ásamt fjölda dæma er tengjast því úr heimspeki og bók- menntum. Áhersla verður lögð á að skýra Don Juan út frá þeim hluta verksins er gengur undir nafninu „Dagbók táldragarans“. Sá sem er táldreginn og selur sig missir mögu- leikann á að velja. Joakim Garff og Finn Hauberg Mortensen eru auk þess meðritstjór- ar af heildarútgáfu verks Soren Kierkegaards. Heildarútgáfan er 55 bindi, þar af hafa 7 hin fyrstu verið útgefín. Þau verða lögð fram og kynnt í sal Norræna hússins. Soren Kierke- gaard-námskeið S0REN Kierke- gaard námskeið verður haldið í Nor- ræna húsinu á sunnudaginn kemur. Nálægð eða fíarlægð? LEIKLIST Leikfélag Akureyrar MARKÚSARGUÐSPJALL Leikari: Aðalsteinn Bergdal. Leikstjóri: Trausti Ólafsson. Leikmynd: Manfred Lemke. Lýsing: Ingvar Björnsson. Renniverkstæðið 13. apríl EFTIR ÓFYRIRSÉÐAR tafir frumsýndi Leikfélag Akureyrar að kvöldi annars páskadags einleikinn Markúsarguðspjall sem eins og tit- illinn bendir til er samansettur af nokkuð styttum texta Markúsarguð- spjalls Nýja testamentisins. Þar með féll saman frumsýning á verk- inu og hátíðarsýning í tilefni af 30 ára leikafmæli Aðalsteins Bergdals sem er eini leikari sýningarinnar. Trú og leiklist hafa löngum átt samleið, enda talið að upphaf leik- listar sé að fínna í trúarlegu ritúali og helgileikjum. Leiklist var oft framin í kirkjum hér áður fyrr á öld- um og einnig voru biblíusögur löng- um mikill brunnur fyrir efni í leik- sýningar. Það mun þó ekki, svo vitað sé, vera algengt að textar guðspjall- anna hafi verið búnir í leikrænan flutning, líkt og í þeirri sýningu sem hér er til umræðu. (Nema maður vilji líkja athæfi prestsins fyrir framan altarið og í ræðustólnum við leiklist.) Eins og nærri má geta er hér um að ræða mikla áskorun fyrir leikara, að læra þennan mikla texta, að vera einn á sviðinu allan leiktímann, að túlka þessa mestu frásögn vest- rænnar menningar: frásögnina af lífí, starfí, dauða og upprisu Krists. Aðalsteinn Bergdal rís vel undir þessu erfíða verkefni. Hann fór fag- mannlega og af öryggi með textann og fípaðist aðeins örsjaldan sem telja má eðlilegt á frumsýningu. Að- alsteinn hefur sterka og hljómmikla rödd sem barst vel um allan sal, jafnvel þótt hann sneri baki í áhorf- endur. Hitt er annað mál að textinn sem hér um ræðir er ekki mjög leik- rænn, hann er fyrst og fremst í frá- sagnarformi: frásagnir af starfí Jesú, kraftaverkum hans og dæmisögum. Það reynir því mjög á leikarann og leikstjórann að finna leiðir til að lífga þessar frásagnir á leikrænan hátt. Trausti Ólafsson leikstýrir hér í fyrsta sinn eftir að hann tók við leik- hússtjórastarfí hjá LA fyrir tveimur árum síðan. Eðli verksins sam- kvæmt er honum nokkur vandi hér á höndum því einleikurinn býður ekki upp á mikinn fjölbreytileika í flutn- ingi. Lausnir Trausta felast fyrst og fremst í mismunandi staðsetningum og hreyfingum leikarans í því ein- falda og fremur takmarkaða rými sem hann hefur til umráða, ásamt því að virkja látbragð og svipbrigði sögumannsins. Til lengdar urðu hreyfíngar og staðsetningar leikar- ans nokkuð endurtekningarkenndar og fyrirséðar - enda möguleikarnir takmarkaðir. Enginn er skrifaður fyrir búningi Aðalsteins og því skrif- ast sú ákvörðun að hafa hann klæddan upp á nútímavísu - í svört- um gallabuxum og peysu - líklega einnig á leikstjórann. Þetta að því er virðist smáa atriði er síður en svo smávægilegt. Með því að klæða sögumanninn á þennan hátt er frá- sögnin tekin úr því samhengi sem við þekkjum hana í, líklega í þeim tilgangi að gefa henni yfirbragð tímaleysis og algildis. En þetta at- riði, ásamt þeirri staðreynd að túlk- un Aðalsteins Bergdal var heldur ekki í þeim „biblíulega anda“ sem við tengjum frásögnum guðspjall- anna, gerði það að verkum að nokk- ur fjarlægð myndaðist á milli text- ans og boðskaps hans, svo að segja. Þegar ég segi að túlkun Aðal- steins hafí ekki verið í þeim „biblíu- Iega anda“ sem allir þekkja á ég fyrst og fremst við túlkun hans á Kristi. I túlkun Aðalsteins fór nefni- lega lítið fyrir þeirri mildi sem við tengjum við Krist framar öðru, jafn- vel er fremur hægt að segja að Kristur í túlkun Aðalsteins hafi virk- að ögn stærilátur, jafnvel full sjálfs- ánægður. Þessi túlkun er kannski í anda þess skilnings að Jesú hafi fyrst og fremst verið uppreisnar- maður sinna tíma, risið upp gegn pólitísku valdi og kúgun. En þótt slík túlkun sé athyglisverð þá fellur fagnaðarerindi Jesú, fyrirgefningin, mildin og fórnin í skuggann. Afleið- ingin er sú fjarlægð sem ég nefndi hér að ofan milli texta og boðskaps. Eins og fram er komið er áhersla uppsetningarinnar fyrst og fremst á flutning leikarans og umgjörð því öll einfölduð. Sviðsmynd Manfreds Lemke er einföld en stílhrein og ljósahönnun Ingvars Björnssonar að sama skapi hófleg. Ljósin gegna þó stóru hlutverki í að kaflaskipta frá- sögninni og tókst slík beiting þehra ágætlega. Einnig var notkun Ijóss og skugga áhrifarík í einstaka atriði og hefði jafnvel mátt nota skugga- myndir á meiri og markvissari hátt. í heild er þessi uppsetning at- hyglisverð og fagmannlega unnin. Hins vegar truflaði mig sú túlkunar- leið sem Trausti og Aðalsteinn velja að fara. Önnur, kannski hefðbundn- ari, túlkun á Kristi hefði að mínu mati skapað meiri nálægð milli flytj- anda og áhorfenda og því verið áhrifaríkari. Soffía Auður Birgisdóttir Götóttur glæpavefur KVIKMYNDIR R i* g n b o g i n n, Sambíóin Álfabakka JACKIE BROWN ★★%. Leikstjóri Quentin Tarantino. Handrit Tarantino, byggt á bókinni Rum Puncheftir Elmore Leonard. Kvikmyndatökustjóri Guillermo Na- varro. Aðalleikendur Pam Grier. Samuel L. Jackson, Robert De Niro, Robert Forster, Bridget Fonda, Michael Keaton. 154 mín. Banda- rfsk. Miramax 1997. AF og til koma upp kvik- myndagerðarmenn sem vekja meiri athygli en aðrir, einn þeirra er leikstjórinn og handritshöf- undurinn Quentin Tarantino. Fyrsta myndin hans, Reservoir Dogs, (‘91) var fima sterk og frumleg, að maður tali ekki um frá hendi nýliða. Tarantino bætti jafnvelv um betur með næstu mynd,AF’u/p Fiction, (‘94), menn gerðtr'því skóna að snillingur væri Upp risinn meðal hinna ungu og frísku kvikmyndargerðar- manna í Hollywood. Eftir vel- gengni Pulp Fiction leyfði Tar- antino sér að galgopast dálítið, lék í nokkrum misjöfnum mynd- um, einsog Girl 6, Destiny Turns on the Rndio og From Dusk till Dawn, sem hann skrifaði að auki. Tarantino hefur orðið samnefn- ari þeima sem vilja fá ferska vinda frá kvikmyndaborginni, enda ekki vanþörf á. Þeim verður Jackie Brown lítið annað en fag- mannleg vonbrigði. Ef hann er hinsvegar tekinn einsog hver annar, efnilegur, ungur maður, sem uppskar erfiði áralangi'ar vinnu í tveimur fyrstu myndunum sínum, þá er sama Jackie Brown, fagmannleg , dálítið frumleg mynd, sem er þó á mörkum þess að drekkja sér í hömlulausri lengd. Aðalpersónan í þessum glæpa- og gamanmálum er J.B. (Pam Grier), flugfreyja, sem er búin að lifa sitt fegursta, líkt og vélar- kosturinn sem hún flýgur á - á milli L.A. og Mexíkó. Til að drýgja láglaunin og safna í sarp- inn til eftirlaunaáranna, hefur hún tekið að sér aukabúgrein; peningaflutninga fyrir Ordell (Samuel L. Jackson), smákrimma sem vill vera stórkrimmi, og á hálfa milljón dala í illa fengnu fé niðri í Mexíkó. Löggan er búin að fá veður af þessum hæpnu „milli- færslum“, einnig skilorðsgæslu- maðurinn Louis (Robert Forst- er), auk hjásvæfu Ordells, hinnar gufurugluðu og bólglöðu Melanie (Bridget Fonda) og seinheppins hjálparmanns hans (Robert De Niro). Allir reyna að snúa á alla, en aðeins einn stendur uppi að lokum, með fúlguna í höndunum. Elmore Leonard er greinilega einn af æðstu prestum Tarantin- os. Með allar sínar skrautlegu og lánlausu persónur, sem allar eru mismunandi miklar minnipoka- manneskjur. Uppákomumar með ólíkindum, flétturnar margar og snúnar og atburðarásin jafnan meinfyndin. Tarantino er svo heillaður af sögumanninum að hann gerir bókinni Rum Punch þann vafasama heiður að mynda hana nánast spjaldanna á milli. Utkoman er langhundur með firna skemmtilegum persónum, sem undantekningarlaust eru í fínum höndum stórskemmtilegs leikhóps. Utsjónarsemi Tarantin- os í Jeikaravali er það helst sem minnir á fyrri myndir kappans, auk nokkurra góðra kafla, sem sumir minna á mynd annars læri- meistara leikstjórans, The KiIIing eftir meistara Kubricks. Þrátt fyrir alla sína lengd er Jackie Brown prýðileg skemmt- un, glórulaust ofbeldið sem ein- kenndi fyrri myndir Tarantinos nánast horfið, nema sem nauð- synlegt krydd í þessa gráglettnu jaðartilvera. Robert De Niro er óborganlegur sem einskisnýtur aulabárður og þá er gaman að sjá tvær smástjörnur frá sjöunda áratugnum, Robert Forster og Pam Grier, með fullri reisn. Sæbjörn Valdimarsson

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.