Morgunblaðið - 08.10.2000, Qupperneq 20

Morgunblaðið - 08.10.2000, Qupperneq 20
20 B SUNNUDAGUR 8. OKTÓBER 2000 MORGUNBLAÐIÐ Blaðamannaför til Bretlands Á miðju árí 1941 buðu bresk stjórn- völd íslenskum blaðamönnum til Bretlands. Pétur Fangarnir í Bretlandi, f.v.: Sigurður Guðmundsson, Sigfiís Sigurhjart- Hilmar Foss, dómtúlkur og aðstoðarmaður Péturs Benediktssonar. arson og Einar Olgeirsson. Pétur var fulltrúi íslensku viðskiptanefndarinnar í Lundúnum. " ' ' ' Mx, Cjril JxcVxoo Slx John Daahwood Mx. Williara Rtdsdak Q Mr. A. Lcigh Ashtoo Sir Stephcn Gasclee Sir Ormc Sargem Mr. Ivar Gudmunduon Captain Ouurks Watcrhoutc GcnctaJ Sir Jnhn Dill Mr. Johannc* * Hclgason Thc lcclandic Chargc d’AfTairca Thc Rt. Hon. Sir Malcolm Robcrwon Thc Rt. Ilon. R. A. Butler Mr. OUÍur Fridrtksson Mr. Ami Jonsson Group Captain the Lord Willoughby dc Brokc Vicc-Admiral T. S. V. Philtips Mr. Thoradf Smith Mr. Dinglc Foot Mr. Chmtopher Wamcr Mr. A. J. S. Whitc Mr. E. D. O'Brien Mr. Rowland Kcnncy Mr. K. T. Gurncy Coltmc) Sir Eric Crankshaw 1 ENTRANCB | Sstaskipan í veislu.sem haldin var til heiðurs íslensku blaðamönnunum. Sætaskipan í veislu sem haldin var blaðamönnunum. Pétursson fjallar um kynnisförina og fangavist rit- stjóra Þjóðviljans í Bretlandi. IÁRSBYRJUN 1941 boðaði Verkamannafélagið Dags- brún verkfall í Reykjavík, auglýsti nýjan kauptaxta sem Bretar vildu ekki sætta sig við. Ut af því spunnust langvar- andi deilur og réttarhöld. Urðu þau eftirmál að nokkrir Dagsbrúnar- menn voru dæmdir til fangelsisvist- ar vegna dreifibréfs þar sem skorað var á breska hermenn að ganga ekki í störf Dagsbrúnarmanna. Þrír rit- stjórar Þjóðviljans voru fluttir til Bretlands og hafðir þar í fangelsi um margra mánaða skeið. A miðju þessu ári var íslenskum blaðamönnum boðið til Bretlands í ' kynnisför. Það voru bresk stjóm- völd, British Council, sem gengust fyrir boðinu. Hér verður fjallað um heimsókn blaðamannanna til Bret- lands en síðar sagt frá dreifibréfs- máli og fangavist ritstjóra Þjóðvilj- ans í Bretlandi. Jóhannes G. Helgason rekstrar- hagfræðingur var fulltrúi Tímans. Hann var tekinn tali: Jóhannes: Það er nú ýmislegt sem kemur upp í hugann. Fyrst gætu menn brotið heilann um það hvers vegna þetta boð barst og til hverra í rauninni. Það voru náttúrlega stofn- anirnar sem fengu þetta boð en þeir réðu hverjir yrðu þeirra fulltrúar. Það fór ekki á milli mála og maður r heyrði um það talað að Bretar væru viðkvæmir yfir þeirri staðreynd að þeir hefðu komið og hernumið landið óbeðnir og óboðnir og lögðu mikið af mörkum til þess að halda sem bestu sambandi við íslendinga. Ég hygg að það hafi átt þátt í þessu. Þeir sem tóku þátt í þessu voru Árni írá Múla, sem er þjóðkunnur sæmdarmaður, fyrir Vísi, Ólafur Friðriksson, verkalýðsleiðtoginn kunni, fyrir Alþýðublaðið, ívar Guð- mundsson fyrir Morgunblaðið og Thorolf Smith fyrir útvarpið á þeim tíma. British Council, sem hafði fulltrúa hér á íslandi, átti að sjá um fram- kvæmdina á boðinu og þeirra fúll- * trúi var Cyril Jackson. Við lögðum af stað frá Reykjavík júníkvöld með herflutningaskipi sem flutti herlið Breta frá Islandi. Ég minnist þess að kvittur kom upp um að kafbáta hefði orðið vart og mikil spenna myndaðist um borð. Og herskipin sem fylgdu skipinu eftir sveimuðu umhverfis skipin. En að nokkrum tíma liðnum var talið að hættan væri liðin hjá. Ólafur bað um hafragraut - Porridge or nothing Okkur bar að landi á Bretlands- “ eyjura í Glasgow nokkrum dögum seinna síðla dags og þar voru þá staddir fulltrúar frá London til að taka á móti íslensku gestunum. Okk- ur var boðið á fínt hótel til kvöld- verðar. Þar kom fyrir lítið atvik sem hafði talsverð áhrif. Stór matseðill var til staðar með kræsingum að velja úr. Ólafur Friðriksson, félagi ■ minn sem sat við hlið mér, fann ekki það sem hann leitaði að. Pétur. Að hverju leitaði hann nú blessaður? Jóhannes: Hann leitaði að „porr- idge“ sem á íslensku er hafragraut- ur, sem hann vildi fá. Þjónn var kall- aður til, þar næst yfirþjónn, síðan komu fulltrúar og farið var að leita á hótelinu og það fyrirfannst hvergi hafragrautur á hótelinu. Ólafur seg- ir þá: Porridge or nothing - hafra- graut eða ekkert. Pétur. Setti þeim bara úrslita- kosti? Jóhannes: Einmitt. Hér var alvörumál á ferðinni að ekki væri hægt að verða við óskum gesta ríkis- stjómar hennar hátignar. Það var alvarlegt í Bretlandi. En hópur blaðamanna var við- staddur þetta atvik, breskra blaða- manna. Næstu daga mátti lesa í blöðum landsins um hina góðu gesti frá íslandi sem sýndu svo mikinn skilning á þrengingum Breta vegna hins nauma matarskammts sem þar í landi var, vegna þess að kafbáta- floti Þjóðverja var á góðri leið með að svelta þá Breta í hel. Pétur. Þeir voru mjög aðþrengdir. Jóhannes: Aðþrengdir m.a. með matföng. íslensku gestimir biðja bara um porridge, sögðu blaðamennimir og dáðust að þessum skilningi í garð Breta og mátti búast við að lengi væri til hafragrautur án þess að gengi á aðrir birgðir. Síðar kom það þó nokkrum sinnum fyrir þegar maður hitti menn í veislum eða á mannamótum að spurt var: Are you the „Porridge-man“? Ert þú hafra- grautsmaðurinn? Pétur. Ólafur hefur verið vanur hafragrautnum frá Hressingarskál- anum hérna heima líklega. Jóhannes: Vafalítið. Þannig að þetta snerist til góðs, þetta litla at- vik, og hafði veruleg áhrif. Viðhorfin - þó í gamansömum tón eins og þú þekkir, Pétur - breski húmorinn er þekktur. Fylgst með heræfingum Þegar til London kom var okkur vísað á Hyde Park Hotel og úthlutað nokkrnm fóstum fylgdarmönnum. Fyrsta sem maður vatt sér að var að skoða miðsvæði Lundúnaborgar og sjá hinar geysilegu rústir Blitzkrieg sem geisaði þar veturinn ’40-’41 og er erfitt með orðum að lýsa þeim áhrifum. Og persónulega sá ég mikla breytingu frá því ég dvaldi þarna til náms ’37-’38. En maður dáðist þó að því að nokkrar merkar byggingar sem manni þóttu fagrar urðu lítið sem ekkert skemmdar, eins og t.d. Parliamentið og St. Paul... Pétur. En var ykkur boðið að sjá eitthvað - kynntust þið hemaðar- framkvæmdum eða mannvirkjum, var ekki mikil leynd yfir þeim hlið- um mála, eða hvemig var það? Jóhannes: Jú, ég get sagt þér héma reynslu af því. A. Suður-Eng- landi á þessum tíma áttu sér stað miklar heræfingar bryndrekasveita. Okkur var boðið þangað og okkur var boðið upp í bryndrekana að taka raunveralegan þátt í undirbúningi þar. Ég minnist þess þegar þeir fóra yfir ójöfnur, holt og hæðir og skurði o.s.frv. að mér þóttu þetta einhver óþægilegustu farartæki sem ég hafði nokkurn tíma stigið upp í. Annað sem ég minnist frá þessari ferð var hin mikla bjartsýni þessara ungu manna. Þeir vora svo öraggir um það að þeir gætu farið yfir sund- ið og ráðist inn á meginlandið þegar þar að kæmi og mundu sigra. Pétur. Vora þessar æfingar þá í sambandi við væntanlega innrás? Jóhannes: Já, sem átti sér stað þremur áram síðar eingöngu. Öðru tilviki get ég sagt þér frá líka, að við voram í eitt skipti nætur- gestir á flugstöð við flugvöll sprengjuflugvéla. Þennan dag var undirbúið að um 100 Lancaster- sprengjuflugvélar mundu fljúga það kvöld næturflug yfir Þýskaland til að henda sprengjum á tiltekna staði. Og við fengum að verða vitni að lokaundirbúningi þeirrar herferðar. í stóram sal í flugstöðinni vora flugsveitirnar kallaðar fyrir og þeim gefin fyrirmæli um það á hvaða borg ætti að senda sprengjurnar, hvaða leiðir þær ættu að fara, sýnt á stór- um kortum á veggjunum. Eins var þeim gerð grein fyrir veðurfari og hvaða andspyrnu þeir mættu vænta frá loftvamarbyssum og flugvélum o.s.frv. og ýmis holl ráð gefin. Pétur. Og fylgdust þið með öllum þessum fyrirmælum? Jóhannes: Öllum saman, nákvæm- lega eins og flugmennirnir fengu til að framkvæma sín verk. Svo var okkur sagt að okkur væri boðið að sofa í flugstöðinni yfir nótt- ina til þess að mega svo morguninn eftir taka þátt í að taka á móti þess- um mönnum. Og það var mikil spenna í loftinu um hverjir kæmu til baka og hverjir kæmu ekki. Þeir skiluðu sér nokkuð reglulega inn en ég minnist þess að ein flug- vélin var talin af, hún var það langt á eftir. En kom svo um klukkutíma síðar, hafði þá farið upp undir Nor- eg, flúið undan þýskri árásarflugvél en bjargaðist þannig að allar skiluðu þær sér heilar á húfi til baka. Og það var mikil gleði og fögnuður sem ríkti. Pétur. Þetta hafa verið góðar heimtur hjá þeim, eins og þessar árásir vora þó áhættusamar vegna þess að Þjóðverjar vora náttúrlega hvarvetna á sveimi. Jóhannes: Einmitt. Ég minnist þess hvað mikill fögn- uður var í Bretlandi þegar Banda- ríkin tóku við hervernd á Islandi. Pétur. Já, þá vorað þið staddir í Lundúnum. Jóhannes: Já, mig minnir að það hafi verið 7. júlí. Og þá fylltist hótel- ið af blaðamönnum þarna á efstu hæðinni og ég minnist þess að Árni frá Múla sat við símann og hafði stöðugt samband við Reykjavík til að fá fréttir. Og spennan var mikil í Bretlandi því að þetta var einn mik- ilvægasti atburður í þeirra styrjald- arsögu hvort Bandaríkin kæmu með eða ekki. Og þó að þau formlega væru ekki þarna komin í styrjöldina þótti þetta það mikilvægt skref að það yrði ekki langt í að þeir kæmu. Pétur. Já þeir vora að fikra sig svona smám saman, færa út varnar- línu Vesturheims. Svo að þið hafið verið í sviðsljós- inu einmitt þessa daga í sambandi við yfirtöku? Jóhannes: Alveg sérstaklega. Og upplifðum þá spennu meðal Breta sjálfra varðandi samskiptin við Bandaríkin, en miklu máli skipti að þeir kæmu til stuðnings í baráttunni við Hitler. Pétur. Þeir hafa eygt þarna von- arglætu ef svo má segja. Jóhannes: Einmitt. Við áttum fund með Anthony Eden, sem var þá utanríkisráðherra, og þar bar nokk- ur atriði á góma. Hann hóf samræð- ur við okkur um laxveiði og vissi að það væri talsverð laxveiði á íslandi og sagði að konan sín væri mikil lax- veiðikona. Einnig hafði hann mikinn áhuga á því að fræðast um það hvemig breskir hermenn hegðuðu sér á Islandi. Og við bárum þeim góða sögu því að við gátum ekki annað, það var sannleikur málsins. Ég minnist þess hvemig hann orðaði sín viðbrögð. Hann sagði að reynsla þeiira væri sú að hinn óbreytti hermaður ,4s our best ambassador". Pétur. Já, að óbreytti hermaður- inn væri þeirra besti sendiherra. Jóhannes: Einmitt. Fram kom þarna í þessum við- ræðum að Eden væri vel þekktur á íslandi og oft birtar myndir af hon- um. Þá mun það einkum hafa verið í sambandi við fréttir af Þjóðabanda- laginu en hann var einn af aðalfor- ystumönnum þess árin fyrir stríð. Pétur. Þjóðabandalagsins sem hafði aðsetur í Sviss þá? Jóhannes: Já einmitt. Það kom einnig fram hjá okkur að almennt væru vonbrigði yfir því að Þjóða- bandalaginu hefði ekki tekist að koma í veg fyrir styrjöldina og hvers mætti vænta um framtíð Þjóða- bandalagsins, verður það endurreist eða hvers má vænta? Eden hugleiddi aðeins svar sitt en kom svo með það að hann byggist ekki við því að það yrði endurreist. Sagðist frekar búast við því að reynt yrði að koma á stofn annarri, nýrri alþjóðlegri stofnun til að gegna þvi friðarhlutverki í heiminum og öðr- um. Pétur: Fannst þér koma nokkurt hik á hann þegar þú barst þessa spumingu fram? Jóhannes: Já, eins og hann væri ekki alveg viðbúinn, enda ekki að vænta, þetta var það mikil óvissa um þá hluti. Að lokum minnist ég þess að það bar á góma nýlega árás Þjóðverja á Rússland. Og þetta vissi ég að var honum mikið mál, hann hafði manna mest reynt fyrir stríðið að fá Rússa til samstarfs í baráttunni við Hitler en það fór á annan veg þá eins og þú manst, Pétur, með griðasamningi Stalíns og Hitlers. En auðvitað kom í Ijós að hann talaði um þetta frekar fagnandi, að andstaðan hefði styrkst - nú yrði bandalagi komið á milli þessara að- ila í stríðinu við Hitler. Pétur. Ég sé hér sætaskipan í veislu mikilli sem ykkur er haldin. Hver var gestgjafi þar og á hvers vegum var veislan? Jóhannes: Gestgjafinn var R. Butler, mjög virtur í stjórnmálalífi Breta og hafði um tíma, að mér er sagt, stefnt á að verða forsætisráð- herra þegar McMillan sigraði í þeirri baráttu. Af öðram sem þama vora viðstaddir minnist ég sérstak- lega sir Johns Dills sem var æðsti forseti herráðs heimsveldisins, á ensku heitir það „Chief of Imperial General Staff". Hann var staddur þarna og ef þú hefur kannski ekki fylgst með þessum Sir John Dill þá mun hann hafa verið einn nánasti samstarfsmaður Churchills í styrj- aldarrekstri fyrstu styrjaldarárin.

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.