Skírnir

Årgang

Skírnir - 01.07.1891, Side 65

Skírnir - 01.07.1891, Side 65
Fiskimaður við ísland. 65 hinum Jrnnga liarmi, sem fyllir söguna? Hvílíkur sorgarsvipur er á öllu, á hinni döpru sðl í norðurhafmu jafnt og á hinum gróðrarlausu heiðum í Bretagne! En mjallhvít og hrein ást slær birtu í þetta sorgarmyrkur. Undir hinum dimma himni sprettur upp yndisfagurt hlðm með sætum og sterkum ilm. Létt er mynd hennar dregin upp. Hún likist engri af kon- um þeim, er þér hafið áður lýst. Þær voru skapaðar eingöngu til gam- ans. Hún er saklaus mær og hreinhjörtuð. Henni mundi liggja næst að ganga í helgan stein eins og margar Bretagnestúlkur. En ef ást smýgur inn í þetta meyjarhjarta, þá gagntekur hún það allt og hverfur aldrei hurt úr því. Yann (svo heitir sjómaðurinn, sem dregur fisk við ísland) mænir augunum áhana og hún er, þegar i stað, öll hans eign. Hún hvorki vill né getur heimt sig aptur. Um hvað hugsar hin unga mær, er hún situr við opinn glugga á Paimpolströnd heit sumarkvöld? í fjarska, fyrir utan sjóndeildarhring hins þekkta, á hinu ískalda, dapra regindjúpi leitar hún að andliti elsk- huga síns. Hún brosir með sjálfri sér, er vonin um að sjá hann skjótt hvarflar um huga hennar. Húu hugsar sér, hvað hún ætlar að segja hon- um, svo hann komist við. Eu ætli hann á langferðum sínum í dúnalogni og hálsterku illviðri, ætli hann sjái hugaraugum á Bretagneströnd fagurt kvennmannsandlit, sem kallar á hann og bíður hans? Svo má vera, en ef hann sér þessa sýn, þá felur hann hana djúpt í hugarþeli sínu, og lofar vinum sínum og heitir sjálfum sér með dýrum eiði, að kvongast aldrei ann- ari veru en hafinu. Er hann hræddur um, að bliða ástarinnar geri sig að kveifarmenni ? Er hann ekki öllu fremur hræddur við, að hinda hana við sig? Þegar hann hélt sér með stirðum höndum, að þrotum kominn, holdvotur, nístur af kulda, og leið áfram með ofsahraða á hinu æðandi hafi, sá öld- urnar hvítfyssandi og fannst skipið ganga úr liðunum við hvern báru- skell og reiðiskjálfa, hversu opt horfði hann þá ekki í opinn, rauðan dauðann! Var rétt að gera ástmey sinni angistarbið, gera úr henni ekkju? Yar ekki hetra að láta lífið einn og ókvongaður? En hún er stórhuga, í æðum hennar rennur sjómannablóð. Hún þekkir hættuna og býður henní byrginn. Engir fyrirburðir og fyrirboðar dauðans fá drepið niður hugrekki hennar. í hinu hrörlega, gamla kirkjuhrói sér hun nafn elskhuga síns á þrem legtöflum á veggnnm yfir drukknaða menn. Hfin leggst á bæn og grætur þessa menn, er dóu svo ungir og svo langt í burtu, cn ást hennar verður að eins sterkari og blandin viknandi angurblíðu. 5 Skirnir 1892.
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132

x

Skírnir

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Skírnir
https://timarit.is/publication/59

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.