Dagblaðið Vísir - DV - 17.12.1990, Side 21
MÁNUDAGUR 17. DESEMBER 1990.
21
Meiming
Gömul hljóðfæri sem
sjaldan heyrast saman
Það er ekki algengt að heyra í
gítar og klavikord saman, enda
engin tónverk til sem hafa veriö
samin sérstaklega fyrir þessi tvö
hljóðfæri. Það hefur þó ekki aftrað
gítarleikaranum Símoni ívarssyni
og Orthulf Prunner, sem meðal
annars leikur á klavikord, frá því
að gefa út vandaðan geisladisk með
verkum og lögum sem þeir hafa
útsett fyrir þessi tvö hljóðfæri.
Diskurinn heitir í þjóölagatón og
inniheldur, eins og nafnið bendir
til, lög í þjóðlagastíl frá ýmsum
löndum. Meðal annars eru þar þrjú
íslensk verk. DV fékk Símon í stutt
spjall um samstarf þeirra félaga og
útgáfu disksins.
„Ég held að í þjóðlagatón sé
fyrsta hljómplatan í heiminum sem
gefin er út meö þessum tveimur
hljóðfærum," segir Símon. „Og er
það dálítið undarlegt, vegna þess
að bæði eru þessi hljóðfæri meðal
þeirra elstu í heiminum. Klavikord
er eiginlega hálfgerður forfaöir
sembals og píanós. Það hefur aftur
á móti ekkert verið samið sérstak-
lega fyrir þessi hljóðfæri. Við höf-
um því þurft að útsetja allt sjálfir.
Það má segja aö efnisskráin end-
urspegli það að við höfum leitað
að verkefnum sem falla vel að báð-
um hljóðfærunum þannig að bæði
njóti sín og að annað hljóðfærið sé
ekki endilega aðalhljóðfærið.
- Lögin, sem þið veljið, eru þetta
lög sem almenningur þekkir?
„Það má segja að í lagavali liggi
Simon Ivarsson og Orthulf Prunn-
er.
vandamál gítarsins. Þau verk sem
eru þekkt og samin fyrir gítar eru
tiltölulega óþekkt hjá almenningi.
Það kemur til af því að gítarinn er
frekar ungt hljóðfæri á íslandi
þrátt fyrir aldagamla sögu. Hins
vegar eru verkin öll eftir tónskáld
sem eru mjögþekkt. Þema plötunn-
ar er áhrif frá þjóðlögum, meira að
segja er á plötunni verk eftir Beet-
hoven sem hægt er að tengja við
þjóðlagatónlist. Þá reynum við aö
þræða tónlistarsöguna. Við flytjum
verk frá fimm tímabilum, það er
að segja allt frá endurreisnartím-
anum fram til nútímatónlistar eða
anga af nútímatónlist."
- Nú gefið þið út tónlistina aðeins
á geisladiski, er einhver ástæða
fyrir því?
„Það sögðu okkur allir sem vit
hafa á sölumálum að salan á klass-
ískri tónlist væri nær eingöngu
bundin við geisladisk. Þeir sem
kaupa klassíska tónlist gera miklar
kröfur til tóngæða og almennt
stendur geisladiskurinn framar
hljómplötunni í tóngæðum. En það
er áætlað að tónhstin komi einnig
út á kassettu.
- Þið Ortholf Prunner hafið sjálf-
sagt starfað mikið saman?
„í þjóðlagatón er önnur plata
okkar saman. Á þeirri fyrri var
samsetningin gítar og orgel. Við
höfum einnig haldið saman marga
tónleika og höfum verið á tónleika-
ferð um landið frá því í haust. Þá
höfum við einnig haldið það sem
við köllum kafiikonserta, leikið á
kafiihúsum og oft reynt að fá fólkið
til að vera virkt með okkur í söng.
Tilfellið er að þegar fólk heyrir
mörg ný lög í einu getur tónlistin
runnið út í eitt. Þegar það aftur á
móti fær að vera með er athyglinni
beint að tónlistinni og hver hefur
ekki gaman af að klappa fyrir sjálf-
um sér um leið og klappað er fyrir
tónlistarmönnunum?
-HK
Tímapantanir
Sími 13010
HARGREIÐSLUSTOFAN KLAPPARSTIG
jólagjöf
Spennusaga um baráttuna milli góðs og ills,
myrkurs og Ijóss. Þetta er sagan sem heldur þér
við efnið frá fyrstu til sfðustu blaðsfðu.
Baráttan við heimsdrottna myrkursins
fellur vel inn I þá umræðu um dulræn fyrirbæri,
andlega vakningu og nýja öld, sem hefur verið
svo áberandi á Islandi undanfarið.
Þessari bók sleppir þú ekki fyrr en þú
hefur lokið við að lesa hana.
Spennubókin í ár!
Pöntunarsiml (01) 25155
Hugljúfjólagjö/
Sagan sem þú gefur
—þegar þú vilt gíeðja
Ástin kemur segir frá lífi landnema í Ameríku á síðustu
öld, starfi þeirra, sorgum, ást og gleði.
Líkt og íslensku Vesturfararnir á sinni tið, er þetta
fátækt fólk sem vinnur hörðum höndum við að sjá
sér og sínum farborða, en lífshamingja þess er
bundinöðrum gæðum en þeim sem við eigum að
venjast í dag.
Þetta er frábærlega falleg ástarsaga,
sem heldur athygli lesandans óskiptri frá
byrjun tilenda.
RQÝAl-W
•Miðað við verðlistaven)
3 verösamanburöTGeriö verösamanburö! Geriö verösamanburö! Genö verösamt
erösamanburö! Geriö verösamanburö! Geriö verösamanburö! Geriö verösamam
JÓLAKÓLA
lerösamanburö! Ueriö verösamonburo! Genö verösamanbur<
ösamanburö! Geriö verösamanburö! Geriö verösamanburö'
ÍC fcfPm immí m 1 ||gg|
Plpl;#. ■ ,4Éj|| .■..h/spsBSSki
Bfe^CRQV.^^ » MrwBjm :: "Jrt 1 föímir* IrrvfiTr ÆtfíSrÉfifQt ~
:1» Sm-wsL «|K