Vísir - 21.06.1980, Side 5

Vísir - 21.06.1980, Side 5
VISIR Laugardagur 21. júnl 1980 5 og félagar hinna metnaöargjörnu ungu tslendinga en likastil er þýöingarlftiö að tilfæra nokkra þeirra nema helst Georg Brand- es. Þessi mikli gagnrýnandi (sem hét réttu nafni Cohen.) haföi glf- urlega viötæk áhrif um öll Norö- urlönd og jafnvel vlöar og fóru þeir Islendingar ekki varhluta af þvl. Brandes mun reyndar hafa borið hag lslands nokkuð fyrir brjósti og geröist altént vinur og ráögjafi þeirra rihöfundanna. Jóhann Sigurjónsson vakti fyrst athygli Brandesar á sér þegar Brandes varö sextugur áriö 1902 en þá sendi Jóhann honum mikiö lofkvæöi. Þeirri taktik beitti hann oftar: áriö 1904 þegar hann haföi lokiö viö Dr. Rung en gekk illa aö fá þaö útgefiö skrifaöi hann Björnsterne Björnson og beiddist aöstoöar, fékk hana snimhendis. Faöir Jóhanns haföi þá tekiö fyrir peningasendingar aö mestu, enda gramdist honum aö sonurinn skyldi hætta viö aö reyna aö lækna dýrin. Var þaö ekki fyrr en seint og um slöir aö um heilt gréri milli þeirra feöga en þá var Jóhann búinn aö koma sér sæmi- lega fyrir sem rithöfundur I Danaveldi. Gekk þaö framar von- um og var brátt fariö aö llta á hann sem hluta danskrar menn- ingar, engu slöur en Islenskrar. Bókmenntaiðkanir Einsog áöur sagöi var Dr. Rung fyrsta leikrit Jóhanns, frá árinu 1905. Slöan kom Bóndinn á Hrauni áriö 1908 og þar næst þau tvö leik- rit sem hann er þekktastur fyrir, Fjalla-Eyvindur áriö 1911, og Galdra-Loftur áriö 1915. Þar þótt- ust menn sjá áhrif ýmissa höfuö- snillinga, Nietzsches, Dostévskljs og jafnvel Goethes (Fást). Hvaö sem um þaö má segja taldi Jóhann sjálfur þann gamla skör- ung Ibsen jafnan áhrifamestan leikritaskálda og mun eitthvaö hafa tileinkaö sér aöferöir hans. Síöasta leikrit Jóhanns var siöan Möröur Valgarösson, áriö 1917. Leikritin voru sýnd viöa, ekki aö- eins á Danmörku og á Islandi, heldur og um öll Noröurlönd og Noröur-Evrópu. Þannig hreifst William Butler Yeats mjög af Fjalla-Eyvindi er leikritiö var sýnt I London og Galdra-Loftur var slöar sýndur I Parls. Vlöast hvar fengu verk Jóhannsgóöa dóma en sums staöar var þeim þó fálega tekiö og þótti honum þaö jafnan mjög sárt. I þvl sambandi má geta þess aö hann átti oftast I miklum erfiöleikum meö aö ljúka leikritum sinum á fullnægjandi hátt og möndlaöi stundum meö textann og breytti honum fyrir nýjar uppfærslur. Var sllkt ekki til þess falliö aö brýna innihald þeirra. Þaö gladdi Jóhann mjög er Fjalla-Eyvindur var kvikmynd- aöur áriö 1917 en þar var aö verki einn helsti frumkvööull kvik- myndunar I Sviþjóö og heiminum öllum, Viktor Sjöström, vinur Jóhanns. Aætlaö haföi veriö aö taka myndina á Islandi en heims- styrjöldin kom I veg fyrir þaö svo hún var tekin I Lapplandi. Þykir myndin hin merkasta og ruddi nýjar brautir er hún var frum- sýnd, einkum fyrir það aö taka hennar fór öll fram utandyra, em var nýmæli. Jóhann ásamt konu sinni, Ingeborg. aö lækna fársjúk dýrin I hjáverk- um en reyndi samt eftir bestu getu aö bjarga sér. Meöal annars dundaöi hann sér við uppáfindingar og hugöi sig jafnan geta grætt á þeim vænar fúlgur en minna varö úr en til stóö. Þannig braut hann lengi heilann um hættulausa hattprjóna fyrir konur og stóö lengi I stappi viö aö fá viö- urkennd ryklok sem nota átti á bjórkrúsum. Undir lok sinnar stuttu ævi var honum mjög ofar- lega I huga mikið fyrirtæki sem hann stóö aö ásamt ýmsum mekt- armönnum bæöi I Danmörku og á Islandi. Atti þá aö reisa mikla höfn á Noröurlandi en ekkert varö Ur. Metnaöurinn var óbilandi þó ýmislegt bjátaöi á. Hann tók list slna mjög alvarlega og stefndi til æöstu metoröa: Jóhann og Gunn- ar Gunnarsson, vinur hans, settu saman áriö 1916 skjal þar sem segir: „Viö undirritáöir, Gunnar Gunnarsson og Jóhann Sigurjónsson, lýsum hér meö yfir þvi, aö veröi öörum hvorum framanskráöa veitt Nóbelsverö- launin, hvort heldur öll eöa hluti af þeim, skuldbindum viö okkur til þess, aö sá , er þau hlýtur, skuli afsala sér sjö hundruöustu af veitingarupphæöinni til þess okk- ar, sem ekki hreppir happiö”. Mun þetta aö sjálfsögöu hafa veriö gert I fullri alvöru. ,/Fremur smávaxinn maður, óvenju fallegur..." Kona Jóhanns var dönsk, áöur- nefnd Ingeborg Thiedemann. Hún var gift dönskum skipstjóra og sigldi meö honum um öll heimsins höf en slöan sest aö I landi. Inge- borg, sem var átta árum eldri en Jóhann, hreifst mjög af Jóhanni er hún kynntist honum u.þ.b. 1905 og tók upp meira eöa minna opin- bera sambúö viö hann uns maöur hennar dó 1912 en þá giftu þau Jóhann Sigurjónsson. Ferðalög og gestrisni Vafalaust er aö hjónaband þeirra Jóhanns og Ingeborgar var hiö besta. Þau voru vinsæl og vel látin I Kaupmannahöfn og brátt fór svo aö væru menn I einhverj- um vandræöum ellegar fjárhags- kröggum þá var jafnan leitaö til Jóhanns. Hann var nefnilega svo gestrisinn og örlátur aö viö borö lá aö hann heföi veriö fáanlegur til þess aö gefa hverja spjör utan af sér. Þau héldu oft gribarlegar veislur þar sem ekkert var til sparaö og fór þvi smátt og smátt aö saxast á peninga Ingeborgar. Hún segir I minningum slnum aö hvorugu þeirra hafi haldist vel á peningum og hafi þau jafnan látib allt eftir sér. „Langaöi okkur I eitthvert feröalag, létum viö þaö eftir okk- ur. Viö fórum þannig nokkrum sinnum til Nizza. Þar var þaö okkar mestan yndi, aö taka nesti meö okkur niöur á ströndina og sleikja sólskiniö viö hiö fagurbláa Miöjaröarhaf. Meöan viö dvöld- umst I Nizza burgöum viö okkur daglega til Monte Carlo, þar sem spilavitib ginnti okkar á glapstigu.” Nokkuð fór aö halla undan fæti slöustu árin sem Jóhann liföi. Þau hjónin höföu þá stundum lltil fjárráö og heilsu Jóhanns fór hrakandi. Jafnframt minnkaöi sjálfstjórn hans og geösveiflur hans, sem alltaf höföu veriö mikl- ar, jukust og hann fór aö drekka mikib. Lætur nærri aö undir þab siöasta hafi hann veriö farinn aö einangrast enda haföi hann þá hrakiö burt frá sér nánustu félaga sina, Guömund Kamban og Gunnar Gunnarsson. En hann átti sinar góöu hliöar og haföi mikla persónulega töfra sem hann gat beitt aö vild. //Svo sálin gæti flogið út um gluggann.." Jóhann Sigurjónsson lést áriö 1919, aöeins 39 ára gamall, eftir aö hafa kennt sér sjúkleika um skeiö, Ingeborg kona hans segir svo frá.. „Viö vorum alltaf aö vona, aö þetta mundi lagast, enda þótt hin hræðilegu sjúkdómsköst héldu stööugt áfram aö koma fyrir- varalaust og þeim fylgdi oft margra klukkustunda meövit- undarleysi. Okkur fannst aö viö ættum enn ótal margt ólifaö sam- an. Þegar viö opnuöum alla glugga upp á gátt á kvistherberj- unum okkar þremur, og sólskinin og hreina loftiö streymdu inn til okkar, var, þrátt fyrir allt, yndis- legt aö geta reikaö fram og aftur um þessi hugljúfu hibýli, þar sem viöhöföum áttsaman svo margar hamingjustundir. En oft varö ég aö fara fram I litlu eldhúskomp- una, til þess ab geta grátiö i ein- rúmi... Svo var þaö einu sinni meö morgunsárinu, aö Jóhann baö mig ab opna alla glugga, aö göml- um islenskum siö, svo aö sálin gæti flogiö leiöar sinnar. Viö höföum horft ástaraugum hvort á annab og talaö saman 1 háífum hljóöum alla nóttina.. Svo kom dauöinn i allri sinni óbilgirni en Jóhanni mlnum þó svo Nóbelsverdíaunin... ” Hættulausir hattprjónar Auk leikritanna skrifaöi Jóhann Sigurjónsson ljóö og setti saman spakmæli: afórisma. En þrátt fyrir aö hann nyti verulegrar viröingar sem rithöfundur var hann aldrei auöugur maöur, nema á tímabili eftir aö hann tók saman viö Ingeborg Thiedemann sem vikið veröur aö hér á eftir. Hann sá oft eftir þvi aö hafa ekki lokiö prófi úr Landbúnaöarskól- anum og geta þvi ekki tekiö aö sér sig. Ingeborg skrifaöi endur- minningar sinar og hafa þær ver- iö gefnar út á Islensku undir nafn- inu Heimsókn minninganna. Lýs- ir Ingeborg llfi þeirra fjarska fallega og segir svo frá þeirra fyrstu kynnum: „Frekar smávaxinn maöur, dökkhæröur og óvenju fallegur I andliti, kom og hneigöi sig fyrir mér. Ég vildi ekki koma upp um vankunnáttu mina I danslistinni og afþakkaöi boöiö. Þá bauö hann vfnglas, en ég afþakkaöi þaö llka. Hann sagbi aö viö skyldum þó aö minnsta kosti fá okkur kaffi. Kaffiö kom, en áöur en viö höfö- um tæmt bollana, haföi allt velst um koll I dansiöunni. Viö röbbuö- um saman um stund meö þó nokkrum alvörublæ og skyn- semdartilburöum. Jóhann fræddi mig á þvi, ab hann skrifaöi bæk- ur, væri Islendingur, og spuröi hvort ég væri gift kona. Honum þótti greinilega miöur þegar ég svaraöi játandi. Nokkru síöar sá ég hvar ridd arinn minn var kominn I ræöu- stólinn og farinn aö lesa upp ljóö eftir sjálfan sig: „Jeg sidder paa Klippen træt af Naturem...” Lengra komst hann ekki, þvf þá komu þrir landar hans og fóru burt meö hann. En þessu andliti gleymdi ég aldrei.” Ari slöar hittust þau aftur og tóku slöan upp sambúb og er maöur hennar dó keypti hún þeim hús og höföu þau um nokkurt skeiö nokkur auraráö. llknsamur, aö ekkert þjáningar- kast var honum samfara. Ég baö mennina tvo, sem kistu- lögöu Jóhann, um aö mega hafa hann hjá mér nóttina eftir. Alla þá nótt sat ég vib kistuna og horföi á undurfagra andlitið hans, þar sem sérhver þjáningar- hrukka var nú horfin. Þaö var svo ótal margt, sem ég þurfti aö segja viö Jóhann þessar slbustu klukkustundir, áöur en þeir komu ab sækja ástvin minn.” — IJ. tók saman.

x

Vísir

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.