Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 18.01.1968, Blaðsíða 29

Atuagagdliutit - 18.01.1968, Blaðsíða 29
iniicYsia.ii- *■*««■• mm*mømK%Æ* mØ (nangitaK) amerdlanerssatik univigdlutik nipa- Karatigdlo utandssut uterfigalugit ti- kikamikik Schwartz K’assiangmut o- Karpoi-c: „ivdlit tamåne såkutuvut i- lagigatdlåkit, uvanga påsissagssarsiu- laratdlardlanga." „pissariaKaramime? måssåkut så- ssutinarsinåungilavut? “ »oxausexarniarpatdlårnak. soruna- me KanorpiaK inersut påserxårtaria- Karpåka." »kisianime navianartorsiortiniaxi- nak, doktor." „årdlerigisångivigparma. ajomaviå- agilanga. a j ornartorsiulisagaluaruma igisaunga. taimåisagpat ikioriartora- suarumårpavsinga. igerpatdlangmik tusångikuvse tåssa tamarmik ajuså- ngitdlat. sivisunålisagaluaruma ånilå- ngåsångilatit." Kimagupox. tårmut nalunarsinigsså- nut Pfotenhauerip kingorånit issigå. KuerasårpoK. „sitaiimamaritse,“ såku- ut °Kartigai. „nålagkap OKausé tuså- ierpase. lgikaluarpat pigsigautinaru- mårpugut. uvanga isumaga maligdlu- S° sianisårneruvigkaluarpox kisimit- fuune taima naviatårtisavdlune." slovakip doktore asassane taima a- arKingningipalugtigissumik entar- oineKartoK tusåvdlugo nuånårutigi- ngdå. taimåitumik ilatik påsitikuma- nagit åsit tyskisut OKarpoK: „doktore KanoK-iliorune ajungilax, erxorpox." ,.hm,“ Ptotenhauer xatimalugpox. »niuvertupalåp sukut tamåna påsisi- niasangmago.“ »Påsisimarugtoravko! doktore, nåla- fea« doktore, sivisumik ilagisimavara, ^oktore ilisarisimalerpara xanox-ili- r^e tamatigut erxortujuåinarput." ,. K assiaup tamåna OKalusererusungi- a- nipaersårtariaxarput mianerssorta- laxardlutigdlo. slovakip perortukasi- uvdluniåsit Kernertut såkutut sågpa: suvssugdiunilo oxalugtutdlugit løvil Ptulassuåne araberit KanoK-ilivdlugil Pakasagsimagitik. ingminut pingårti- garmat Hahji Alip ilungumissutigé misigalunilo oxångitsortariaerutdlune »OKalugtuarissat tåuna tamavta avå- nguparput." ..ait? imaKa ivdlit ilagigavtigut?" „nalagkap tamaisa oxalugtuarerér- gut „ uvaSut ivdlit iliniartisångilavti- nn'(!!naK^. *vckd nalunginagko araberil mgavianut taxigssormagit?" sim^,K^S1VigPOrme’ nålagarPut ki- imfiPangerit! ivdlit suna sianigaiuki ... OKarusugkaluarputit uvangE niutdlunit atorsinåungitsunga?" n ” aim,a oxångisåinarpunga. siani- erpardlunit ajortunex ajorpox." na'rvar^^ sianitsox!" slovakeK kamåi- taiv aSeKa0K' ”tåssa sianinerpåmil lnga? nalugagko ilisimatussutsil sur.aiSa uvanga sapingikivka! ivdlil mPaa,Sapingiliuk? nåmerdlumaK, nå- merdlumavik!“ åk'ittaliata ilisimatdssutitit taimaitini- mån nVanga tamdkununa sorKajarsi- uvanSame silarssuarme tama^SSUit iSdloKarlinguitdlo, nunal ka ,aiSa nunarssdvdlo inue nalungilå- »taimåitoKångilaK!“ ..ilumorpunga." »ivdHt pingasoriåumik Kuianartur dlata KuianartoK!" ..ivdlit nu jat anranigdlit atåtåt!" ..ivdlit pamiorKortoK!" ..Uszkar Istvan, ivdlit Kingmip ar- avissap ernera! KanoK atenartungc Hadji Ali Ben Hadji Ibr iladji Otaiba.. n ”Pipangerit! Pavna pivdlugo, nipa- e it. slovakeK suaorpoK. kaQH1Pangerniaritse’ Kingujorumatu- aåc- ’ sergentiP tangmårsimavfiane tu- asmauvåsnunitj doktor Schwartz na- nartorsiortilersinauvar.se!“ niP^r^at<^ak' sl°vakeK nipangerpoK k vfCTrnerSimatSiåinardle Hadii Ali ti- tumfJag0 0rnigpå nipaKångingajag- ji?“ gPl° aperalugo: ..ajorainga, Had- »åp, ama ivdlit ajorainga?" »aP> ajoråvkit." ..kiname pissuva?" ..uvanga!" »åma uvanga!" „tåssame mardluvdluta pissåvugut." „åp, isumåkérfigiumavinga?" „åp, åma ivdlit isumåkérfigiumavi- nga?" „soruname. auna agssaga. kingorna orKatisångivigpugut." „kingorna nåmivik. tåssame uvdlu- me.“ Schwartzivdle tangmårsimavfik xa- nigdlisimavå. tåuna narssarssuarmi- poK orpigkat iluåne tivfasialårtume, tamånalo iluaKutigivigpå tamåko av- ssiaralugit takuneKarnaviånginame. orpigkat iluaKutsiutdlugit tangmårsi- mavfiup saneralånguanut pisinauvoK. pikigtitsissut ikumatitarssuit mar- dluk akornåne igsiåput ipernarpag- ssuarnut igdlersorniardlutik masarsuit erKait tamåkoKartaKigamik. ikumati- tap åipåne igaK marraK nivingavoK aulisagkiortut. inugsiat arnat patdlig- tailissamit ilagissait Kajussagssanik seKugteriput igfiordlutigdlo. angutit tamarmik igsiåput pujorta- tårdlutik. tupautilerujugssugamik uv- dlåmit unimgmut pujortaumåput. ig- dluatungåne nagsatåve Kaleriårsimå- put. KanoK amerdlatigissusé takuneK ajornarput. Schwartz paorngorKigpoK orpigkat mardluk ikumatitamit Ka- ningnerpåmit meterialunguåinarnik ungasigtigissut tikitdlugit. inuit ikumatitat mardluk akornåni- lut issigivdluarsinaulerpai. kisipai en- ogfyrrussut. Kiviåinardlugit nalunå- ngilaK kina ardlåt sergentiussoK. tåu- na igsiavoK OKausé tamavisa Schwart- zip tusåsinauvdlugit. „alianaraluaKaoK ipisimangmat," sergente oKalugpoK. „kisiåne Allah taimatut piumavoK, amame tamåna a- junginerpauvoK. Abd el Motimut ake- rauvoK kisiåne Abu el Motimut ata- vatdlårdlune. akuerssågagssåungilaK. pasipilugtuarpara kigdlutigiumåråti- gut." „KanoK-ilivdlune taimailiorslnåusa- sava?" ilåta aperå. „suna piviuk?" „Abu el Motip kigdlussissutut aut- dlaeriåinauvå." „taimåisasoringilara. Abu el Motip isumåkérfigingitsornaviångilå. tauvalo uvagut avdlat erKanaK!" „uvanga ama taima isumaKarpunga, taimåitumigdlo månéridgtariaerupu- gut." „ila å, måne isumangnångikaluaKau- gut.“ „Abu el Mot patdligtailissaminut pi- gune nungusimassordlo takuguniuk dsjurit ornisavai tåukunångalo suna tamåt tusåsavdlugo. tauva nuehmege- rit ilaliutdlugit malerssusavåtigut, u- vagutdlo ånagfigssaerutdluta." „OKausipalåt. oKarfigigatdlånga, Abd el Mot Ombulaliarumatdlisava uvfa Abu el Mot tikikalugtualersoK?" „tåssaKa. taimåinigsså ilimanångilaK." „tauvame påsisinauvarse Abd el Motip nautsorssutigisimåsagå Ombu- lamit uterérsimåsavdlune Abu el Mot patdligtailissaminut sule aputingitsoK. atausinaK suliagssarårput: måne utar- Kisavdluta Abd el Motip inugsiautig- ssarsiornerminit uteriarnigssånut." „kisiånime såkutoKativut uvavtinut ilångutingitsorpata? “ „taimailiusåput! tatiginåkit! inugtå- ka nalungilåka." „imaKame." „KularnångilaK taimailiusåput," av- dla OKarpoK. „uvagut ardlåinavtalunit Abd el Mot nuånarissaringilå. kisiåne persaKutigssarpagssuaKarpugut. inug- siarpagssuit nerssussuarpagssuitdlo nagsarpai, uvagutdlo måko nagsatår- pagssuavut ilångutdlugit. angatdlå- nigssåt ajornartugssauvoK. kujavaute- riartinagitdlo ilimagissariaKarparput Abu el Motip angusagåtigut." „isumaKarpime tamåna ilångutdlugo erKarsautigisimångikiga? Abd el Mot- ip såkutue uvavtinut periarpata nu- kigssaKardlualisaugut Abu el Motip a j ugauvf iginigssånut. angnerpåmik nuehrnegerit to-trehundredit ilagisa- vai, uvagutdle femhundredingusaugut. nerssutitdlume åma avKutåne tuni- ssarsinauvavut." „tamåna ajornåsaoic." „åp, tamåna isumagssaKartingikåi- ne. kisiåne uvanga isumagssaKartipa- ra. tamåko navguaitsut tugåvinik aki- lersitåsavavut. påsiviuk?" „Allah!" „isumaK ajungivigpoK." „tåuna iluaringuatsiavigparse, ait?" sergente KatimalugpoK. „åp, kisiåne nukinginaKaoK. sapåtip akunerpagssue månituåinarsinåungi- lagut." sergentip pujortåune mitdlorujug- ssuarpå pujunilo aniaterussårdlugo, umine tagiarpai igdlarasårdlunilo o- Kardlune: „tåssame påsiniarsiuk Ka- noK-itumik nålagartårsimavdluse! uv- dlume sumisimanasoraisinga?" „Ombulame, ivdlit OKarputit." „OKarpungame, åp. kisiåniuna dor- negerinitunga mångånit uvdlox avl- nardlugo ornigtarissane." „nå, ilumut? navguaitsut tugårsior- dlugit?" ilaisa aperåt. „åp." „bravo! ajungilaK! kussanardluinar- pox!" j tamarmik iluarivigpåt. nerssussuit persaKutiginaramikik tuninarusugto- rujugssuvait navguaitsut tugåvinik a- kisunik taorsersinaugunikik. „tåuko dornegerit Afrikame tamar- me navguaitsut tugånangniartartunit tusåmanarnerpåuput," sergentip pi- ngåkujugdlune navsuiautilerpai. „nav- guaitsut tugåvinik pexusivé issiging- nårpåka. torKortarait piarérsimaju- mavdlugit nerssussuarnik pisivfigssa- xalernigssamingnut. erdlingnartusivit tamåko kikunutdlunit takuterxussåu- ngitdlat, kisiåne uvavnut takutipait. oxarfigisinauvavse, issigissat taimåitut takugaluaruvsigik nivinésagaluarpuse. tåssalo akikisingåramikik niuverdlua- ngasagaluarpugut Abu el Motip inu- nermine singnagtoringiséinagånik! “ „xanoK-å? niuverfigigagkit?" „oxalugtutilårpåka nerssussuarnik xanox amerdlatigissunik akilerumasi- naugivut, axagulo maungnarniarput takuniaivdlutik. navguaitsut tugårpag- ssue maunga nagsarniarpait." tamarmik tusarusuissorujugssuå- ngorput. „maunga? axago? xanox iler- pat?“ „oxalupåka tamåna nukingingname- rardlugo. sule Kautinago autdlamiar- put axago uvdlånguax månlniardlu- tik.“ „tåssa .. taimailiniariartox hestip tungmar- palua tutsiupoK pangalinax tangmår- fiup tungånut aggerpalugtox. pigårtup kujatdlerpåp tungåinånit nipitumik apererpatdlagpox, tåussumalo aker- patdlagpå. tauvalo inuit uivssumerar- palulerput, ximugsersordlo pangalig- titsinax tangmårfiup iluanérérpoK. såkutut nikuiåput tikerxårdlo uitsa- tigilerdlugo. kinauniåsavamiuna? Om- bulamit aggersox, Abd el Motip såku- tuisa ilagisimåsavåt. sunauvfame taimaitdluinarpox. xi- mugsersup ikumatitax tikingmago sergentip suaorpå: „Ba-ar, ivdlit-una? tikitdluarit!" tikerxåK hestiminit arxarpox, ilame akornånut pivox KanoK sapisertigisi- manerånik sianigissaxångivigdlune, uivssumisimavdlune tamaisa issigai OKardlunilo: „Allah! singnagtorpunga? månipise? isumaxarpunga patdligtai- lissamituse? ama sergente? ivdlit-una parnaerussaussutit? “ „issigårma tigumissåungitsimga!" tåussuma akivå. „Abu el Motip iperagautikamisit?" „tamåna uvatsik. oxarfiginånga, i- nugsiautigssarsiordluarpise? “ „agsorssuax. tusintit tikingajagdlu- git inugsiangnagpugut." „utimut ingerdlavise?" „sule nåmik. Abd el Mot uveritsa- vigkame. igdloKarfik avdla åma pinia- leramiuk åma taima amerdlatigissu- nik tigussaxåsangavdlune." „tauvame Ombulamikungnaerér- POK?" „åp, isumaxarpox tamatuma erKå årdlerinarpatdlårtox. igdlersoriarfig- ssaerutivigpox igdloxarfik tamaving- me ikumarérmat. belandat ilimagi- ngitsorsinåungilavut inugsiautigssar- siortut såssuniåsagait tigussat anigui- siniardlugit. Abd el Motip såkutune mardlungordlugit avigpai. trehundre- dit autdlarKarérput sule amerdlaner- nik inugsiautigssarsiordlutik, tohun- dreditdlo utingåtsiarsimåput igdler- sorfigivdluarsinaussartik tikitdlugo". „sume?" „mångånit uvdlox avigdlugo inger- dlassarissame, Ombulamut avxutåta Kerxane. tåuna kuk parxemeruvox Ombulamut ingerdlatitdluta xavdlunå- nik mardlungnik tigussaKarfivtine. tåuko sujorxutdluta belandanegeri- nut kalerriartorsimagaluarput." „sunauvfa. ivdlime sumungnarpit?" „Abu el Motimut." „Allah! tikerérame?" „ivdlit nangminex nalunginerusavat! „Abu el Mot tikerérsox! kiavme tamå- sassox, uvangalo xinuvigiartorpara pi- årnerpåmik nuehrinik sorssugtartunik ilalerdlune angerdlåussuinerme ikiu- kiartorxuvdlugo. ingerdlånut taima a- merdlatigissunut uvagut ikigpatdlår- pugut." „diåvulorssuax!" sergente suaorpox. „Abu el Mot tikerérsox! kiåme tamå- na ilisimavå! imaxame malilerérpåti- gut?" „tåssa sok? malisagamise? sianigi- ngisånik imaxa autdlaravse?" „åp." „pivdleKujårssuvise? patdligtailissaK tåssa inoxångila?" „patdligtailissaujungnaivigpox. ing- nerup nungupå." „ingnerup------?“ araberex ånilårnermik iluarsinex sapingajagpox. sergente xungujulau- ssapajugdlune niaKuinarminik anger- poK oxalulerdlunilo: „patdligtailissax nunguvigdlune ikumavox. xaivdlutit maunga ingnerup sanianut inginiarit. tauva pisimassunik oxalugtutisavav- kit...“ Schwartzip tusagkane nåmagsoriler- pai. mianerssuvigdlune kinguporssor- dlune paorngupox ilanilo ornigkasuåi- nardlugit. tikingmatik Pfotenhauer nuånåjatdlagunavigdlune oxalulerpox: „nuånåriarujugssuarputit. nalunaerxu- tap akuningajagdluinånik muluvutit. tusagaxarpit?" „ilaunarujugssuaK. Katångutiga ti- gussausimavox! “ „sugssapalårssuarmitauva! ilumor- pa?“ „ilumordluinaK. mångånit uvdlox avigdlugo ingerdlassarissame Abd el Motimit ilainitdlo tigussausimavox." „sumipa?" „naluvara, uningarxingnex sapilera- ma. kisiåne påsisavarput." (nanglsaoK). såkortumik ingerdlatiguk tamane apume sikumilo! Kør den hårdt overalt på sneen eller isen! Evinrude-p scooteria aputisiut 1968 nutåK oKineruvoK, sukaneruvoic Kajangnåinerujugssuvdlunilo. savautcKarnermik, tugtOteKarncrmik, aulisarnermik piniar- nermigdlo sangmissaivartut nalungilåt Evinrudc-p „Skeeter“- iaKanoK iluaicutautigissoK. model 1968 nakåvoK, Kajangnait- dlune, tamasiutigssaKingneruvdlune sujornatigornitdlo akiu- sinauneruvdlune - piarérsimavox uvdlut tamaisa pivfigssamik sipårutisavdlutit! „Skeeter“-ip nutåmik 16 HK-lingmik mo- torigdlip narssat Kagtunerasårtutdlo, aputilerujugssuax sikulo ituasartoK ajornartorsiutigingivigdlugit ingcrdlavigisinauvai. model ukiotc månamit pissoK uteriartumik gcarcitarpoK, tåus- sumalo periatårsinaunerulersipå. motore KaleKutsigav.VOK, nipåineruvdlune supissincralo pitsauncrulersincKarsimavdlune. KaleKutsiutåta oltitsup „Skeeter" apusinersiutigssarKingneru- lerslpå, perdlå, perdlåvisalo avdlaunganerussut upiåineruler- sipåt. uigutit ingmlkut ilånguneKarsimassut „Skeeter" nioritut- igssanik agssartutigssantingnerulersipat. xamutit ingmlkut pineKarsinåuputaoK. „Skeeter" tamatigut nangåriångivigdlune autdlartarpoK-misilingneitarsimavoK 45-nik issilik tikitdlugo. gearingssystemik automatiskiuvdluinartup sulinerne sukå- ssutsinilo nikeriarnerit erKordlulnartut pisitarpait, agdlåme sivingaitissune imalunit useuardluartitdlune autc'Iartiltautitut- dlo tatigissagssautigissumik sulissarpoK. „Skeeter" sukut- dlunit tatigissagssarivat - Evinrude-vdlo kivfartussinera. såk- ortåmik ingerdlatiguk - akiorslnauvå! Evinrudes nye 1968-snescooter er lettere, hurtigere og mere robust. De der er beskæftiget med fårehold, rens- dyrhold, fiskeri og jagt kender værdien af en Evinrude „Skeeter". 1968-modellen er stærk, robust, alsidig og endnu mere hård- før end nogensinde - parat til at spare tid for Dem hver eneste dag! Med den nye 16 HK motor krydser „Skeeter" uden be- svær over både fladt og ujævnt terræn, dyb sne og glat is. Dette års model har bakgear, der giver meget fin manøvredygtighed. Mo- toren er indkapslet, roligere, og udblæsnin- gen er forbedret. Et nyt letvægtschassis gør, at „Skeeter" klarer de høje snedriver endnu bedre, og bred sporvidde giver den større stabilitet. Et ekstra forlængersæt gør „Skee- ter" særdeles velegnet til varetransport. Se- parat slæde kan også leveres. „Skeeter" star- ter altid sikkert - er afprøvet helt ned til •b 45° C. Det fuldautomatiske gearingssy- stem giver en korrekt udveksling under alle arbejdsforhold og hastigheder, - selv ved stejle stigninger eller med tung last arbejder det lige så glat som startmekanismen. De kan stole på „Skeeter" - og på den effek- tive Evinrude-service. Kør den hårdt - den kan tåle det! GENERALAGENT: KETNER MARINE, VORDINGBORGGADE 6-8, KØBENHAVN 0. Kalåtdlit-nunåne sumilunit tuniniaissoKarpoK iluarsaissarfeKardlunilo. Salg og service overalt i Grønland. EVINRUDE SKEETER ukiunc 60-ne påsissagssarsiarineKarsimassnt nakuncrulersitsissarput! 60 års erfaring giver styrke! TIL KETNER MARINE, VORDINGBORGGADE 6-8, KØBENHAVN 0. Evinrude-p scooterinik aputisiutinik brochure sisamanik Kaiipautilik uvavnut nagsiuguk. Send mig venligst den store 4-farvede brochure over Evinrude snescootere. kinåussuseK/Navn: najugaK/Adresse: igdloKarfik/By: . 29

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.