Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 24.12.1969, Blaðsíða 28

Atuagagdliutit - 24.12.1969, Blaðsíða 28
ÅRETS BEDSTE FOTO-TILBUD ALDIS 2000 DE LUXE • fuldautomatisk, 24x36 • 150 watt jodlampe • standard-magasiner excl. lampe kun KR. 388,00 CHR. RICHARDT Aktieselskab 7800 SKIVE livvagt, som jeg sendte op på bjergets tinde for at se, om der endnu findes en stribe lys i ver- den?" Livvagten kom tilbage og sag- de: „Herre konge, din magt er stor. Alt ligger i mørke." Efter nogen tids forløb gentog kongen: „Hvor er min livvagt?" Og livvagten kom. „Herre kon- ge," sagde han, „jeg ser længst borte ved himmelranden et lille lys ligesom en blinkende stjerne, der glider frem bag en mørk sky!" Og kongen sagde: „Gå end- nu en gang tilbage til bjergtin- den". Og en tid derefter sagde kon- gen igen: „Hvor er min livvagt?" Og livvagten kom atter, men da mærkede kongen, at livvagten skælvede af angst og var aldeles blind. Kongen sagde: „Min tro liv- vagt, hvorfor skælver du i angst og hvorfor blev du blind?" Livvagten sagde: „Herre kon- ge, de tunge skyer er bristet, og en stjerne større og klarere end andre stjerner stråler på him- melbuen. Derfor skælver jeg, og stjernens glans gjorde mig blind." Kongen sagde: „Hvad skal det- te betyde. Er lyset ikke brændt ud og mørket blevet enehersker for bestandig?" Men alle troldene stod rundt om og rystede og skælvede, og ingen svarede. En- delig sagde en af flokken: „Herre konge, der står her ved døren to menneskebørn. Lad os spørge dem, måske ved de mere derom end vi." Kongen sagde: „Kald børnene herhen!" Straks slæbte de Frede- rik og Lotta frem foran kongens trone, og I kan tro, at de to børn følte sig ubehageligt til mode. Dronningen så, hvor bange de var, og sagde til en af trold- kvinderne, som stod omkring tronen: „Giv de stakkels børn lidt drageblod, så de kan kom- me til hægterne og få lukket munden op.“ „Spis og drik, spis og drik.!" sagde troldkællingen, men dertil havde børnene ingen lyst. Kongen sagde til børnene: „Nu er I kommet til mit rige, og jeg har magt til at forvandle jer til krager og edderkopper. Men jeg vil nu fortælle jer en gåde, og dersom I gætter den, skal jeg lade jer gå uantastede hjem igen. Vil I det?" „Ja," sagde børnene. „Nuvel!" sagde kongen, „hvad betyder det, at et lys hvert år på den mørkeste nat, netop når alt lys er borte, og troldene og mør- ket regerer verden, viser sig på himmelbuen? Fjernt i øst ses en stjerne, som stråler stærkere end alle andre stjerner, og som truer min magt med undergang. Sig mig børn, hvad betyder den stjerne?" Lotta sagde: „Det er stjernen, som julenat står over Bethlehem i Jødeland og kaster sit lys ud over hele verden." Kongen sagde: „Hvorfor lyser stjernen så stærkt?" Frederik svarede: „Fordi vor Frelser blev født julenat. Og han er det lys, der oplyser hele ver- den, og fra i nat begynder lyset at tiltage, og alle dage bliver længere." Kongen begyndte at skælve heftigt på sin trone og sagde un- drende: „Hvad hedder den ly- sets herre og konge, som er født i nat, og som er kommet for at frelse verden fra mørkets magt?" Begge børnene svarede som med én mund: „Jesus Kristus, Guds søn!" Knapt var disse ord sagt, før hele bjerget begyndte at ryste og skælve og styrte sammen, og en stormvind gik gennem hele den store sal og knuste kongens trone, og stjernen skinnede ind over de mørkeste kløfter, og alle troldene gik til grunde som skyg- .tlh. C05PER — Børge er vist klar over, at julen nærmer sig! Børgep påsigunarpå jutdle KanigdlissoK! Og så trak julebukken af sted med Frederik og Lotta, jutdlip savaussåta Frederik Lottalo tasiordlugit autdlarupai. ger af røg. Til sidst var kun juletræet af iskrystaller tilbage, og det begyndte at briste og smelte, og højt oppe fra himmel- rummet hørtes englestemmer klinge som harpemusik. Børnene slog hænderne for de- res ansigter og vovede ikke at se op. og der kom over dem lige- som en dyb søvn, som når nogen er trætte, og de vidste ikke mere, hvad der skete i bjerget. Da de atter vågnede, lå de begge i hver sin seng, og ilden brændte i kakkelovnen, og gamle Kajsa. som altid plejede at vække dem, stod ved siden af sengen, og sagde: „1 må skynde jer op, hvis I skal nå at komme i kirke!" Frederik og Lotta satte sig op og så forskrækkede på Kajsa, om hun måske var en alen lang og havde skæg og ville give dem drageblod og skarnbasseskjolde. Men i stedet mærkede de, at kaffebordet allerede stod dæk- ket med friske juleboller, for julemorgen fik alle børn kaffe, skønt det eller ikke brugtes. Og udenfor hørtes kanebjælder klin- ge. menneskene drog i lange ræk- ker til kirke, og lys sås i alle vinduer, men klarest af alt strå- lede lyset fra kirkevinduerne. Frederik og Lotta så på hin- anden og turde ikke fortælle Kajsa om, hvorledes de havde været med til troldenes jul. Må- ske ville hun slet ikke tro dem, og bare le og sige, at de hele natten havde sovet i deres egne senge. Ikke ved du, og ikke ved jeg, og ikke ved nogen rigtigt, hvor- dan det hænger sammen. Men ét ved jeg, og det er, at utilfredse børn altid før eller senere kom- mer på besøg hos troldene. Der får de iskonfekt, drageblod og skarnbasseskjolde i stedet for de gode gaver som de hjemme hair været, utilfredse med. Frederik og Lotta kunne al- drig glemme troldenes jul. Det var ikke bare det, at de var gået glip af alle julegaverne, de skam- mede sig over sig selv, ja, de skammede sig så meget, at de ikke vovede at se op i kirken julemorgen. Der var lyst og her- ligt, det var Bethlehemsstjernen kommet ned og havde tændt alle lys og fundel genskin i alle gode børns øjne. Det mærkede Frederik og Lotta også, men de vovede ikke at se op. De besluttede, at de i frem- tiden ville være gode børn. Har de holdt løftet? Jeg ved det ikke, men jeg vil tro, at de har det! Når du træf- fer dem. kan du spørge dem derom. Danmarkimut tikitdlutit ajornartorsiuteKalisagaluaruvit takor- nariauvdlutitdlunit nalornissulisagaluaruvit sågfiguk: Grønlandsk rådgivnings- og konsulentvirksomhed POK St. Kannikestræde 10 . 1169 København K. angmassarpoK: ataus. — tatdl. nal. 13—18. sisamångorneK nal. 13—20. arfiningornikut matorKassardlune. kalåtdlinut ajornartorsiutilingnut sujunersuissarfik takornarianutdlo agdlagfcKarfik. agdlagfingne tåssane kalåtdlit peKatigigfé pivdlugit ama påsiniaisinauvutit. (PeKatigit Kalåtdlit, Unge grønlænderes Råd, Pito, K’ajaK.) 29

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.