Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 24.12.1970, Blaðsíða 6

Atuagagdliutit - 24.12.1970, Blaðsíða 6
JULESKIKKE . . . (Fortsat fra forrige side) gift til en fattig adelsmands tre døtre. Han kastede en pose penge ned gennem skorstenen til hver af dem. Tilfældigt havde de hængt en strømpe til tørre ved kaminen, så pengene havnede rig- tigt. Og nu stiller hollandske børn træskoene ved kakkelovns- krogen i håb om samme held den 6. december om aftenen. På denne dag ankommer Santa Klaas til Amsterdams havn og deltager i et stort optog, der er foranstaltet til ære for ham. Selve julen er en alvorlig ting i Holland, så løjerne må foregå forinden. Den hellige Frans af Assisi fandt i 1224 på i et tableau at genskabe den første juleaften i Bethlehem. Derfor findes der den dag i dag i alle franciskanerkir- ker små figurgrupper med kryb- ben. Josef og Maria, Jesusbarnet og alle de personer, som ellers var med. Fra franciskanerne er skikken nået længere og længere ud, så den er almindelig under forskellige former i de latinske lande, både i Europa og i Ame- rika. FRANKRIG Mange steder i Latinamerika, men især i Frankrig, er det skik at supplere de bibelske personer ved julekrybben med lokalkendte, som borgmester, præst, politibe- tjent og bager. Figurerne kaldes „santons", altså små helgener, og de fremstilles af ler, træ eller Ånåse / punertoru- / Anders vil ha sugpOK! / smør! agsume mamarigamiuk. arnålo / Han synes nemlig, at det smager så godt. Og OKartarpoK, pingortitamit piler- / hans mor siger, at det er meget sundt, fordi det sitaugame pericingnartorujug- / er et rent naturprodukt. Det indeholder natur- ssussok. pingortitat vitamini- / lige vitaminer - og det giver en masse energi, nik akoKarpoK - naligssaicå- / Smør er faktisk det allerbedste, man kan spise ngitsumigdlo inumarigsau- / på brødet - hver eneste dag! taussardlune. / punerme igfiamut tarnu- / _ tigssane - uvdlut tamaisa - / efterhånden også — o ve! — af plastic. Det kan næppe undre nogen, at den franske julemad er lækker, det kan være and, gås, kalkun eller flæskesteg, men for ikke så længe siden var hovedretten i en bestemt egn boghvede-kager med sur fløde. ENGLAND På den anden side af Kanalen har julekortene som sagt hjem- sted. De dukkede op i 1840’erne. Her kan vi også finde et par karakteristiske skikke. Før Ame- rikas opdagelse ville julemidda- gen have stået på påfuglesteg. Si- den kom kalkunen og blev en anglo-amerikansk tradition. Til julemiddagen hører naturligvis plumbudding. Juleaften stiller man i Irland et tændt lys i vinduet for at vise vej og byde alle ind, hvis nogen søger et sted at være. Vandrings- manden, der således kommer i husly på julenatten, får om mor- genen et par skillinger og en madpakke med på den videre færd. Oprindelsen til denne skik er Josefs og Marias søgen efter herberge i Bethlehem. Overalt, hvor indvandringen fra andre lande har været be- tydningsfuld, har den medbragt juleskikke, som blot er blevet ændret. MEXICO I Mexico har man julekrybbe og sparer blot på figurernes antal. Man begrænser sig til Jesusbar- net, Josef og Maria og nogle hyr- der. Fra den 16. december, da po- sadaen, festen, begynder, skal hjemmene være smykket til fest. Og først på den sidste posada- dag anbringer man det lille Je- susbarn i krybben. I festdagene morer man sig med at „slå til krukken", idet man ophænger en lerkrukke med slik, legetøj og frugt, i stuen eller på loggiaen. Med bind for øjnene skal børnene så efter tur forsøge at slå krukken i stykker. Når det lykkes, styrter hele flokken sig over byttet. Julegaverne får man først hel- ligtrekongers aften. Inden vi forlader den vestlige halvkugle, kan vi lægge mærke til en gammel skik fra Newfound- land, hvor man i julen fiskede, gik på jagt eller huggede brænde til fordel for kirken. I USA er skikkene af gode grunde også påvirket stærkt af de europæiske, selvom mange er blevet „strøm- linjede". Maden følger også no- genlunde de europæiske ideer. I adskillige katolske egne er fisk en foretrukket ret som jule- mad. Det gælder for eksempel Portugal og Spanien. SPANIEN I Spanien kommer de tre vise mænd med julegaverne, og mel- lem personerne omkring jule- krybben viser de populæreste tyrefægtere sig sammen med al- mindelige mennesker. Julemaden spises sent efter midnatsmessen, og mange steder er hovedretten pattegris eller lam. En af de gode juleskikke, som også kendes andre steder, er indsamlingen til dem, der er fat- tigere end en selv. Det sker både i form af småpenge i julekryb- berne og ved gæstebud til jule- maden. Nu skulle denne rundtur egent- lig slutte i Bethlehem, hvor den første jul fandt sted, men julen fejres jo ikke af jøderne, så lad os slutte med Italien og Rom. ITALIEN Det var romerkirken, der bragte julebudskabet til barbarerne i nord, og i disse år kvitterer vi ved ganske langsomt at ekspor- tere flere og flere juletræer til italienerne. I de italienske kirker kappes man om at have den flotteste julekrybbe. Juleaftensdag er streng fastedag, men efter mid- natsmessen tager man revanche. Hvad man ikke når at spise om aftenen, indhentes ved familie- sammenkomsten juledag. Efter julemiddagen holder man gave- lotteri under stor munterhed. Der er masser af nitter, men alligevel får alle efterhånden en gave. Foruden de mange julekrybber, som også findes i hjemmene, går hyrderne fra bjergene rundt i ga- derne og spiller på en slags sæk- kepiber. Ved hjemmets julekryb- be afleverer man sine gaver, som først overrækkes helligtrekongers aften, Epifania. Selvom den oprindelige St. Ni- colaus stammer fra Italien, er den rigtige jule,,mand" en rar heks, La Befana. Sådan er der forskellige traditio- ner i de forskellige lande. Vi læ- rer stadig af hinanden og påvir- ker hinanden med ideer. Lad os slutte runden ved den romerske politibetjent, der sty- rer trafikken virtuost hele året. Juleaften får han masser af ga- ver fra bilisterne, der samtidig kører ordentligt og næsten ek- semplarisk hele denne dag. Den første del af skikken er så småt ved at finde indpas her- hjemme. Hvorfor skulle vi egent- lig ikke indføre anden del også? Glædelig jul! HOTEL HVIDE FALK JAKOBSHAVN ILULfSSAT Det nye turisthotel I Diskobugten tilbyder i vinterperioden 1. november - 28. februar en særpris for ophold med fuld pension til kr. 95,00 pr. person på dob- beltværelse alt includeret (uden drikkevarer). De får et dejligt møbleret værelse med bad og toilet. Pensionen består af: Morgenmad: Complet — Middag og aftensmad: Suppe eller Hors d'oeuvres va- riees - Stege eller fiskeret (efter valg) ost eller dessert - Kaffe. Særlige arrangementer for jul og nytår foretages. De bydes hjertelig velkommen. Diskobugtime takomarianut hotele nutåK. ukiOnerane 1. novemberimit 28. februarimut ingmlkut akeKartitsiniarpoK najugaxar- nerme nerissagssat tamaisa ilångutdlugit inungmut atautsimut kr. 95,00 inime mar- dlutarfssame sQt tamaisa ilångutdlugit (imigagssat plnagit). atiisavat ine kussanartunik peKusersugaK uvfartarfilik anartarfiligdlo. nerissagssat imåisåput: uvdiakorsiutit: tamarmiussut - uvdlup KerKasiutit åma limikut nerissagssat. Suppe imalunit Hors d’oeuvres variees — sujatat imalunlt aulisagkanit nerissag- ssiat (nangmineK Kinigkat) ImugssuaK imalOnlt kinguloragssat - kavfe. jQtdlimut ukiutorKamutdlo ingmlkut Itunik årKigssOssineKartåsaoK. tikitdluarxuneKangårputit. 6

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.