Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 07.10.1999, Blaðsíða 16

Atuagagdliutit - 07.10.1999, Blaðsíða 16
16 • TORSDAG 13. MAJ 1999 ATUAGAGDLIUTIT 1997-imi Temuco-mi Chile-miittumi ataatsimiinnermi, tassanilu nunat inuiisa aallartitaat naapeqatigiipput, FN-imi nunat inuiisa isumasioqatigiiffimmik pilersitsiniarlutik. Assimiittut tassa Mapuche-indianerit tulluusimaaqisut, taakkulu spaniamiut Latinamerika-mik tiguaaniarnerini inuiaqatigiinnit kisiartaallutik tunniutiiimanngillat. Fra et møde i Temuco i Chile i 1997, hvor repræsentanter for oprindelige folk mødtes med henblik på dannelsen af et permanent forum for oprindelige folk under FN. På billedet ses de stolte Mapuche-indianere, der som det eneste folk i latinamerika aldrig overgav sig til de spanske erobrere. FÆLLESSKABET GAR PA TVÆRS Vi skal holde op med kun at tænke nord-syd, men styrke samarbejdet mellem de arktiske lande, mener Tove Søvndahl Petersen, leder af Arktisk Råds sekretatiat for oprindelige folk J TOVE SØVNDAHL PETERSEN KØBENHAVN(CSL) - DÆ- BI-DU-BI-DÆÆÆÆÆ... - Godaften og velkommen til tv-udsendelsen Arktiske Nyheder. I morgen indvies det nye circumpolare universitet i Nuuk for oprindelige folk i Arktisk. Universitetet finan- sieres af de otte arktiske medlemslande i Arktisk Råd. Projektet er resultatet af et mangeårigt samarbejde, hvis mål er at styrke uddannelses- mulighederne for oprindelige folk i regionen og dermed udvikle det fælles kulturelle og sproglige slægtsskab på tværs af landegrænser. Sådan kommer det måske til at lyde en dag, hvor De - kære læser - blænder op for tv’et. Foreløbig er det ønske- tænkning, men måske er drømmen ikke så fjern. Hvorfor skulle der ikke være grundlag for et fælles arktisk tv for oprindelige folk? Et fælles universitet eller for den sags skyld et fælles skriftssprog? Fællesnævnerne er i hvert fald mange for de oprindeli- ge folk, og visionen er ikke helt grebet ud af luften. Blandt andet er en arbejds- gruppe i øjeblikket ved at undersøge mulighederne for et fælles skriftssprog. I Ark- tisk Råd, der består af de otte arktiske lande, samarbejder man nemlig ikke kun om for- urenings-bekæmpelse, en bæredygtig udvikling og på sigt et erhvervssamarbejde. Mere at sige 1 rådet har medlemslandene givet de oprindelige folk langt flere rettigheder, end den observatørstatus der nor- malt ses i tilsvarende interna- tionale fællesskaber. De har fuld taleret, er med i alle pro- cesser og beslutninger træf- fes i enighed. De oprindelige folk i Ark- tisk arbejder i disse år hårdt på at fremme samarbejdet på tværs af landegrænserne. Som et identitets-værn mod den øgede globalicering og for at skabe en platform for en udvikling i Arktisk, der tager højde for de oprindeli- ge folks særlige, kulturelle særpræg. En af dem, der har finge- ren på pulsen i dette arbejde, er Tove Søvndahl Petersen, leder af Arktisk Råds sekre- tariat for oprindelige folk med lokaler i Hjemmestyrets Danmarkskontor. - I vores arbejde forsøger vi at etablere en samarbejds- form, der er circumpolar i stedet for den traditionelle nord-syd-orientering. Der er mange spændende perspekti- ver i at få skabt en bevidst- hed, der koncentrerer sig om at tænke på tværs, og i den forbindelse har de oprindeli- ge folks organisationer selv gjort meget for at fremme det fællesskab, som eksisterer blandt oprindelige folk i Arktis, fortæller Tove Søvn- dahl Petersen, som kunne ønske sig en bred og engage- ret opbakning til den udvik- ling. - Man risikerer at udhule potentialet i Arktisk Råd, når man ikke udnytter samar- bejdsmulighederne kreativt. Rådet ville for eksempel nyde godt af en større opmærk- somhed og opbakning fra de grønlanske politikere og fag- folk. For nylig etablerede nogle rejsestipendier til skole- lærere. Vi har vital interesse i at høre om andres erfaringer og løsningsmodeller på dette felt. -1 det hele taget er det vig- Tove-p ilaqutai: Aqqaluk ernitillu arfinilinnik ukiulik Lars Olaf aamma 18-inik ukiulik Aputsiaq, Frankrig-imi feeriarnermik nalaani. Toves familie: Aqqaluk med sønnerne 6-årige Lars Olaf og 18-årige Aputsiaq under en ferie i Frankrig. Arktisk Råd på initiativ af canadierne en arbejdsgruppe, der sætter fokus på børn og unge i Arktis, og her er det oplagt, at også hjemmestyret bidrager aktivt, da det er et tema med stor relevans for de problemer, vi står overfor i Grønland. Rejs noget mere - For nylig var der også en international konference om to-sproget undervisning, hvor det ville have været godt, hvis hjemmestyret havde uddelt tigt, at alle får mulighed for at rejse meget. Jeg deler ikke den mediekritik, der har væ- ret af de mange rejser. Jeg vil nærmere sige, at for få rejser for meget og for mange for lidt. Det gælder både rejser internationalt og i vores eget land. - Det er utroligt vigtigt, at socialrådgivere, skolelærere, brandfolk og hvilke faggrup- per det nu kan være, får mulighed for at opleve, hvad deres kolleger laver andre steder. Vi får i langt højerere grad samfundet til at hænge sammen, når man for eksem- pel får en viden om, hvordan tingene foregår i Sisimiut, når man selv kommer fra Qaqortoq. Rejser udvikler, inspirerer og binder sammen, ligesom vi skal være aktive deltagere i det nordiske og øvrige internationale arbejde, siger Tove Søvndahl Peter- sen. At den 40-årige Tove Søvndahl Petersen beskæfti- ger sig med oprindelige folks rettigheder og vilkår i Ark- tisk Råd og er involveret i andre internationale sam- menhænge - er ikke tilfæl- digt. Nok omtaler hun sit job som en profession, men un- derstreger, at det samtidig er et arbejde, hun brænder for. - Jeg har altid været enga- geret i internationale spørgs- mål. Spørgsmål tilknyttet ud- vikling og retfærdighed i be- stræbelserne på at skabe en bedre verden. Og her er der ingen tvivl om, at vi grøn- lændere, som et oprindeligt folk, stadig har brug for at arbejde for, at vores rettighe- der bliver respekteret. Men også at vi bidrager med vores erfaringer internationalt. Svær tilvæning De sidste mange år har Tove boet på Østrebro i Køben- havn med sin mand lægen Aqqaluk Petersen og parrets to børn 6-årige Lars Olaf og 18-årige Aputsiaq. Men om- stillingen til Danmark var ikke nem. - Jeg var 10-12 år om at kunne trives i Danmark. Det er ret mange år. Men det kunne ikke være anderledes. Aqqaluk har i flere år be- skæftiget sig med forskning og ville ikke kunne arbejde indenfor sit felt i Nuuk. Men jeg holder fast i minde rødder igennem mit arbejde. Jeg føler, jeg arbejder for Grøn- land, siger Tove, som er næstyngste i en børneflok på fire søstre. Opvæksten fandt sted i Qaqortoq, hvor faderen var tømrer og moderen var rørtt- genmedhjælper på sygehu- set. Hjemmet var to-sproget og bar præg af en respekt for de to kulturer. At hun i det store perspek- tiv klart ser fællesskabet mellem de oprindelige folk i Arktisk som et grundelement, der er værd at fremme, har hun formentlig med i baga- gen fra sin barndom. Her var et fasttømret fællesskab de væsentligste værdier i »mi- krosamfundet«. En oplevel- se, der også eksisterer på ma- kro-planet, når det gælder' den arktiske befolknings fæl- lesværdier. Men de skal frem- mes for ikke at forsvinde. En solid baggrund - Min mor kom fra Igaliku og hele vores slægt er en stor familie. Der er masser af ku- siner og fætre, og jeg voksede op med en fornemmelse af at være omkranset af en kæmpe familie og slægt. Der var mas- ser af legekammerater, og jeg oplevede et stort fælles- skab mellem børnene, hvor de store tog sig af de små. - Det var, hvad man vil NAMMINEQ PIGISAQ / PRIVATFOT

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.