Fréttablaðið - 26.07.2008, Side 46
26 26. júlí 2008 LAUGARDAGUR
■ Pondus Eftir Frode Øverli
■ Gelgjan Eftir Jerry Scott & Jim Borgman
■ Handan við hornið Eftir Tony Lopes
■ Kjölturakkar Eftir Patrick McDonnell
■ Barnalán Eftir Jerry Scott & Rick Kirkman
Öh...
Afsakið, frú mín góð...
Já? Gleymdir þú
einhverju í dag?
Já, almáttugur!
Klikkuð!
Alveg klikkuð!
Palli, má ég spyrja hvað
gömlu hátalararnir eru að
gera á baðvigtinni?
Ég ætla að komast að því
hvað þeir eru þungir.
Pabbi sagði að ég
mætti selja þá á
netinu og halda
peningunum.
Og ekki nóg
með það!
Hann sýndi
mér fullt af dóti
til viðbótar sem
ég má selja.
Þér
finnst þú
virkilega
klókur.
Þú sagðir:
hreinsaðu
háaloftið...
Þú sagðir
ekki hvernig.
Sögur af
dýrahótelinu
Ívar íkorni
og bróðir
hans
Ég vona að þú
finnir heimili!
Ég vona að
þú finnir
heimili!
Hei, kannski
verður þú næst
fyrir valinu!
Hei, kannski
verður þú næst
fyrir valinu!
Við höfum setið
saman í búri of
lengi.
Við höfum setið
saman í búri of
lengi.
Gjörðu svo vel, það fylgir
einn tómatur með hverri
múffu!
Nei, takk. Ég
borða ekki
tómata!
En hann
er ókeypis!
Taktu hann!
Taktu hann!
Nei!
Nei!
Ég sagði,
taktu hann!
Það er erfiðara
að gera sumum
til hæfis en
öðrum
Má ég
gera
næsta til
hæfis?
Opið allan
sólarhring-
inn, fríir
drykkir
„Á íslensku má alltaf
finna svar,“ sagði í
mjólkurauglýsingunni
sem sýnd var fyrir hvern
einasta fréttatíma. Vissu-
lega er fullyrðingin rétt.
Allir geta fundið svar, en
það er fárra að finna gott svar.
Dagfarsprúði snillingurinn
Dagur Kári sagði í viðtali á dögun-
um að það væri mun auðveldara að
skrifa texta á ensku en íslensku.
Hann vildi meina að íslenskt ritmál
væri svo langt frá töluðu máli að
það gerði íslenskum höfundum
mjög erfitt fyrir. Hann hefur rétt
fyrir sér. Reynið bara að lesa fyrstu
málsgrein þessa texta upphátt
fyrir einhvern annan og láta hana
hljóma eðlilega og sannfærandi.
Á Íslandi eru allir rithöfundar og
annar hver maður hefur gefið út
bók. En þegar kemur að því að búa
til góða texta sem flytja á á sviði, í
sjónvarpi eða í útvarpi vandast
málið.
Leikarar fá oft vonlausan texta
að vinna með og verður útkoman
vægast sagt vandræðaleg. Þó kom-
ast sú vandræðalegheit ekki í hálf-
kvisti við aulahrollinn sem heltek-
ur mann þegar íslenskar
sveitaballahljómsveitir gefa út ný
lög. Oftast er verið að herma eftir
því sem vinsælt er í útlandinu og
stundum með ágætis árangri.
Þegar kemur að því að gubba út úr
sér textanum er hins vegar annað
upp á teningnum.
Ég var alltaf þeirrar skoðunar að
flestir íslenskir popptónlistarmenn
hefðu málþroska á við malbik.
Alveg þangað til ég fór að rýna
betur í texta þeirra erlendu sveita
og söngvara sem ég hlusta reglu-
lega á og falla undir poppmenn-
ingu. Chris Martin í Coldplay syng-
ur til dæmis um hvað honum líði
illa og að hann sé allur gulur, Bono
vill grafa í sál sinni eins og mold-
varpa og Michael Jackson er sama
hvort hlutirnir séu hvítir eða
svartir. Humm …
Textarnir eru eins en einhvern
veginn hljóma þeir betur á ensku.
En hafa textar landa minna eitt-
hvað batnað við þessa uppgötvun
mína? Nei. Ég bíð heldur eftir
næstu malbiksplötu en að hlusta á
eitthvert af sólar-böndunum.
STUÐ MILLI STRÍÐA Ísland, best í heimi en bara í skrifuðu máli
TRYGGVI GUNNARSSON VELTIR FYRIR SÉR AF HVERJU ÍSLENSKIR DÆGURLAGATEXTAR ERU SVONA SLÆMIR
V
in
n
in
g
a
r
v
e
rð
a
a
fh
e
n
d
ir
h
já
B
T
S
m
á
ra
li
n
d
. K
ó
p
a
v
o
g
i.
M
e
ð
þ
v
í a
ð
t
a
k
a
þ
á
tt
e
rt
u
k
o
m
in
n
í
S
M
S
k
lú
b
b
. 1
4
9
k
r/
sk
e
y
ti
ð
.
FRÁ MANNFÓLKINU SEM FÆRÐI OKKUR
„FINDING NEMO“ OG „RATATOUILLE“
“…EINHVER BESTA TEIKNIMYND
SEM ÉG HEF SÉð.”
– KVIKMYNDIR.IS
“…EIN BESTA MYND SUMARSINS…”
–USA TODAY
“…MEISTARVERK.”
– NEW YORK MAGAZINE
FRUMSÝND 30. JÚLÍ
HVER VINNUR!
9.
SENDU SMS
BTC WALL
Á NÚMERIÐ 1900
VINNINGAR: BÍÓMIÐAR, WALL· E TÖLVULEIKIR,
DVD MYNDIR OG FLEIRA!
Geislabaugar
og gígjur
Krá