Mitteilungen der Islandfreunde - 01.03.1935, Blaðsíða 2

Mitteilungen der Islandfreunde - 01.03.1935, Blaðsíða 2
Neues islándisclies Scliriíttum in Deutscliland1 von Reinhard Prinz Das vergangene Jahr hat einen ganz neuen Abschnitt in der Geltung des zeitgenössischen islandischen Schrifttums in Deutschland und damit vielleicht in der Welt eingeleitet. Es ist eine ganze Gruppe islándischer Biicher auf dem deutschen Biichermarkt erschienen — Werke von solcher Kraft und Gediegen- heit, daö sie uns in mehrfacher Hinsicht eine grofie VerheiBung bedeuten. Wer das islándische Geistesleben beobachtet hat, konnte seit langem wieder etwas wachsen sehen, was einmal der Stolz und der dauernde Ruhm der Islánder gewesen und dann unter der schweren Lebensnot jahrhundertelang verschiittet war: eine groBe Prosakunst. Die alte dichterische Erbkraft der Islánder hat im gebundenen Wort auch in unserer Zeit den nie verdorrten Muttergrund der lebendigen V olksdichtung weitergehegt und in einem Dichter wie Einar Bene- diktsson schon lange auch einen zeitgenössischen Gipfel der Meisterdichtung her- vorgebracht. Dagegen stand die Epik bis zur letzten Generation ganz im Schat- ten dieser gebundenen Form. Und doch entfaltete sie sich nach den ersten neuen Ansátzen um die Mitte des vorigen Jahrhunderts in aller Stille zu immer grö- Beren Formen und Gegenstánden — und jetzt tritt sie kraftvoll, wie zu einem neuen Siegeslauf geriistet, in die groBe Welt. Deutschland ist das erste groBe Land, das dieser vielversprechenden islándischen Prosadichtung seine Tore öffnet — so wie es immer der Vermittler und Betreuer nordischer Geistesschöp- fung gewesen ist. Dabei sind heute die MaBstábe, unter denen ein Schrifttum inDeutschlandAussicht hat, zur Geltung zukommen, eindeutiger und anspruchs- voller denn je. Wir haben kein Verstándnis mehr fúr noch so geistreiche Deka- denz, fur Allerweltspsychologie und das verantwortungsscheue Reizspiel seicli- ten GenieBertums. Was heute in Deutschland Heimatrecht verlangt, das muB schon aus seiner eigenen heimatlichen Tiefe kommen, gesund, echt, voll Ge- wicht und entscheidungswilligem Leben. Aus der langen Sehnsucht, daB noch einmal die Welt sich verwandle und jung und stark werde, ist heute in Deutscli- land Kraft und Wille geworden. Wo wir da nach verwandten Stimmen hor- chen, wenden wir uns unwillkiirlich zuerst nach Norden. Unter den islándischen Schriftstellern, von denen im letzten Jahr deutsche Ubertragungen ihrer Werke erschienen sind, ist Gunnar Gunnarsson in Deutsch- land kein Unbekannter mehr. Und doch wird er als ein Neuer von dem neuen Deutschland begruBt. Seine beiden letzten Búcher: ,,Die Eidbrúder“ und „Im Zeichen Jörds“ nehmen wir nach dem Jon Arason als einen neuen erfolgreichen Schritt auf seinem neuen Wege: aus der wunderbar keimereichen Geschichte 1 Vgl. dazu die Anzeigen im Biicherteil. 162

x

Mitteilungen der Islandfreunde

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Mitteilungen der Islandfreunde
https://timarit.is/publication/323

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.