Tímarit iðnaðarmanna - 01.09.1928, Blaðsíða 6

Tímarit iðnaðarmanna - 01.09.1928, Blaðsíða 6
T í M A R I T IÐNAÐARMANNA þessu orði um öláhrifin. Svo koma málshætiirnir: öl er innri maður, og öl er annar maður. Norskur háskólakennari, Axel Bugge, skýrir þannig frá orðinu öl:1) Orðið öl (á fornnorrænu Ql) er hið sama og ealo á engilsaxnesku (enska ale), alo (fat) á forn- saxnesku og ale eða ael á miðalda-lágþýska (aal á hollensku). Til þess svarar á fornslafnesku olu, er þýðir öl, á litauisku alus, er sömuleiðis þýðir öl og finska hefir fengið að láni (olut), og enn- fremur fornprússneska orðið ale, er þýðir mjöður. Stofn orðsins er hjá germönskum þjóðum aluþ, en það er skylt orðinu álún, og frummerkingin er að öllum líkindum »bitur« eða »hið bitra«, sbr. á fornslafnesku kvasu, er bæði þýðir »álún« og »öl«. Korntegund sú, sem mest var notuð til maltgerðar, var frá ómunatíð byggið. Nafn þessarar kornteg- undar kemur fyrir í merkingunni »öl«, og er það annað orð en hitt, sem að ofan getur. Það er einkum notað í málum Vestur-Germana, en er líka til í fornnorrænu og hljóðaði þar: bjórr. Þó er líklegt, að fornnorrænan hafi fengið orðið að láni. Það hljóðaði á engilsaxnesku béor (hollenska bier), á fornfrísnesku bior eða bier og á fornháþýsku bior (nýháþýska Bier). Stofninn er "beura — eða *benza, sem er skylt *bewwu, er þýddi bygg. En svo höfðu Norðmenn og íslendingar alþýð- legt heiti á ölinu, nefnilega mungát. Að því er málfræðingar vita best, er orðið ekki til í öðrum germönskum málum. Uppruni orðsins er líka ókunnur, en danski snillingurinn Rask segir, að mun sje að fá eitthvað í munninn og gát sje góðgæti. Vngri málfræðingar hafa líka komist að svipaðri niður- stöðu um orðið mungát. Eflaust hefir ölið verið talið góðgæti til forna og jafnvel hið eina, sem um var að ræða, nema ef vera skyldi mjöðurinn, er talinn var ennþá lostfengari. Þótt Armóður hafi varla meint það, sem hann sagði við Egil forðum, »at honum þætti þat illa, er hann hafði eigi mun- gát at gefa þeim«,2) þá liggur í orðalaginu, að hjer væri um góðgæti að ræða. A ýmsum orða- bókum má sjá, að heitunum er ruglað saman, en sumir leggja orðin út beinlínis eftir áhrifunum, því að Sv. Egilsson þýðir orðið mjöður í Lexicon Poeticum: hugsvölun. Vmsir erlendir fræðimenn álíta, að mungát hafi verið alþýðuöl, kostað lítið og sama sem skkert áfengi verið í því. Segja þeir, að margar hitur hafi verið gerðar af sama maltinu, og mungát hafi verið með því síðasta. Þefta er eftir því sem höf. veit 1) A. Bugge, Ölskikker i Sagatiden b!s. 90. 2) Egilssaga, kap. 71. best hinn mesti misskilningur, að því er sjeð verður á fornsögum vorum og öðrum gögnum, er fjalla um ölhitu. Á miðöldunum var raunar farið að gera margskonar öl, og þar á meðal áfengislítið öl, sem í Svíþjóð t. d. var nefnt engjaöl og notað fyrir drukk, rjett eins og við höfðum sýruna. Sannleik- urinn er sá, að á söguöldinni var hið þjóðlega heiti á heimagerðu öli mungát. Enda þótt höggvið sje eftir orðalagi Laxdælu: »En mungát skyldi skemta alþýðunni*,1) þá sannar það ekki, að mun- gát hafi verið óáfengt alþýðuöl, því að ótal mót- sagnir koma í bága við þetta orðalag. Hjer nægir að benda á það eina dæmi, þegar Ármóði flaug það í hug, að gera Egil og föruneyti hans ófært: »Því næst var öl inn borit, ok var þat hit sterk- asta mungát«.2) En þegar um útlent öl var að ræða, einkum þýskt, sem jafnan þótti mjög áfengt, þá var ávalt talað um öl eða bjór. Þessi heiti á ölinu koma alment síðar til sögunnar, enda mun erlent öl ekki hafa verið flutt til Noregs, fyr en á 11. eða 12. öld.3) Farar-mungát, sem getið er um í Eglu4) og víðar, var líka mungát, en hið svonefnda porsmungát, sem aðeins var gert í Noregi, mun hafa verið kryddað með porskvistum, og verður ef til vill vikið að þessu síðar. Fredrik Grön, sem vandlega hefir ritað um hið forna mataræði í Noregi alt fram á 15. öld5), minnist á máldrykkju í Noregi hjá alþýðu og prestum. Prestarnir fengu einnig mungát, og nærri má geta, hvort þeim hefir verið gefið af verri endanum, þar sem þeir áttu að krossa ölið. Hjer er líka sönnun fyrir því, að mungát hafi aðeins verið gott heimagert öl, en máldrykkjunni verður vikið að síðar. Drykkjarheitin veig og líð, sem getið er um í Snorra-Eddu,6) eru líklega skáldakenningar, eða eldgömul drykkjarheiti, sem notuð hafa verið áður en menn gátu skilgreint hin eiginlegu heiti drykkj- anna. Orðabók Fritzners segir líð hafa verið mjög áfengt. Vel getur verið, að hjer hafi verið um þrúguvín að ræða, en líklegra er, að það hafi verið mjöður. Annars var öl- og mjaðarheitum iðulega ruglað saman; t. d. segir Sv. Egilsson í Lexicon Poeticum, að mjöður sje heiti ölsins í helju, enda má slíkt til sanns vegar færa, þegar rifjuð eru upp heitin á ölinu í Eddukvæðum. Hausavíxlin eru hálf óviðkunnanleg, því að öl eða mungát er gert af 1) Laxdæla, kap. 7. 2) Egilssaga, kap. 71. 3) A. Bugge, Ölskikker i Sagaliden, bls. 38. 4) Kap. 22. 5) Fr. Qrön. Kostholdet i Norge, bls. 200. 6) Sn. Edda, bls. 122 og 126. [ 36 ]

x

Tímarit iðnaðarmanna

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit iðnaðarmanna
https://timarit.is/publication/365

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.