Vikan


Vikan - 20.02.1964, Blaðsíða 40

Vikan - 20.02.1964, Blaðsíða 40
Látið hin eínföldustu áhöld létta yður heimilisstörfin SOOGtH þvegillinn er svo ótrúlega einfaldur í notkun -—• og svo þægilegur. Með einu handtaki vindið þér hann — eða skolið — og hendur yðar koma aldrei í snertingu við þvottavatnið. Heildsölubirgðir: Erl. Blandon & Co. h.f. Laugavegi 42 — Sími 12877 ÍRIS - KLUKKAN NÍU Á MORGUN FRAMHALD AF BLS. 17. „Ég hef verið að spyrja sjálf- an mig hvort allt væri í lagi?“ „Allt í lagi? Jú, vitanlega! Hvers vegna skyldi ekki allt vera í lagi?“ „Ég á við, hvað starfið snert- ir, herra minn. Sækist það eins og efni standa til? Eruð þér ánægður með afköst og árangur, herra minn?“ „Þér eigið við, hvað, Caesar? Þarna kom það! Náunginn var sennilega njósnari! Kannski sæmilega frómur á hluti og eig- ur en leitaði aftur á móti færis til að stela vísindalegum árangri og niðurstöðum. „Það er alls ekki ætlun mín að gerast hnýsinn, herra minn“, mælti Caesar um leið og hann setti bakkann með morgun- sherryinu á borðið. „Nei, ég spurði bara sjálfan mig hvort andinn kynni ekki að þurfa hressingar og endurnæringar við?“ Algernon ætlaði ekki að trúa sínum eigin eyrum. „Ég á við það, herra minn“, mælti húsþjónninn enn, „að ég hef aldrei orðið þess var þennan tíma, sem ég hef starfað hjá yður, að þér hafið skvett yður upp, herra minn“. „Skvett mér upp?“ Þetta væg- ast sagt ófræðilega orðalag lét nánast sem guðlast í eyrum Al- gernons. „Já, ég hef mikla trú á því, að menn skvetti sér upp öðru hverju". „Caesar — ég mundi vera yður þakklátastur, ef þér létuð störf mín með öllu afskiptalaus . . . ef þér . . .“ „Fyrirgefið, herra minn, mér þykir fyrir þessu. En ég hef ver- ið í þjnóustu svo margra herra- manna eins og yðar, herra minn, og ég þykist hafa komizt að raun um, að það sé yfirmáta örðugt að komast af, eins og þér, án þess að hressa og endurnýja and- ann og ailt það, herra minn. Hvíldin og tilbreytingin, herra minn. Enginn er svo skörpum gáfum gæddur, að hann geti ekki staðnað. Það er líkt með sálar- gluggann og venjulegan stofu- glugga, herra minn, ef ég má leyfa mér að gera slíka samlík- ingu . . . maður verður að þurrka hann og fága með vissu milli- bili, eigi maður að sjá skýrt út, herra minn“. Algernon gat nú ekki varizt því að hafa nokkurt gaman af rökfærslum húsþjcjnsins. „Og þá er það óbrigðult i'áð að skvetta sér upp, að því er Þér álítið?“ „Ég mundi álíta það, herra minn“. „Og hvað eigið þér nákvæm- lega við með því, að viðkomandi skvetti sér upp, Caesar?“ í þetta skiptið kom svarið ekki eins viðstöðulaust. Húsþjónninn bar hendina fyrir munn sér og hóstaði lágt áður en hann svar- aði. „Ég vona að þér reiðist mér ekki, herra minn, þó að ég eigi þar við hluti, sem ekki verður komið í framkvæmd án aðstoðar hins kynsins, herra minn . . .“ „Hvað . . .“ Algernon gat nú ekki varizt hlátri. Vissulega var hvíld af kvenfólki, það er að ssgja — innan vissra takmarka. Aftur á móti var það svo tíma- frekt, einkum hvað undirbúning- inn og öil óhjákvæmileg forms- atriði snerti, áður en hinu eigin- lega takmarki varð náð . . . og hann hafði engan tíma til að strnda í þessu, ekki nokkurn tíma. Maður varð að velja þar á milli, þess og annars, sem mað- ur taldi allt eins mikilvægt — hvortveggja varð ekki sinnt. „Já, herra minn“. Húsþjóninn virti hann fyrir sér með áhyggju- svip. „Ég viðurkenni það, að kon- ur geta verið mestu gallagripir, þegar starfstími manns er ann- arsvegar. Engu að síður er ég þess fullviss, að þér gerið yður Ijósa grein fyrir töfrum þeirra, herra minn, og gagnsemi þeirra, þegar svo ber undir. Hvílíka end- urnæringu, hvöt og hvíld þær geta veitt manni. Ekki hvað sízt andlega, heirra minn, eins og manni opnist sýn af nýjum hóli yfir ný svið. Maðurinn endur- fæðist í rauninni, herra minn, í hvert skipti, sem hann skvettir sér upp“. „Þér segið það . . .“ Húsþjónn- inn var svo sannarlega gaman- samur náungi. „Og hvernig munduð þér ráðleggja mér að skvetta mér upp, Caesar?“ „Jú, herra minn . . . ef yður væri það alvara, herra minn“. Og enn hóstaði Caesar lágt. „Mér þætti það mjög leitt, ef það yrði til þess að ég félli í áliti hjá yður, herra minn, þó að ég gæfi það í skyn, að ég mundi ef til vill kunna ráð til þess . . . Það var stofuþerna þar, sem ég starf- aði síðast, ung, fersk og hrein, herra minn, iðandi af fjöri og lífsgleði, siðprúð og vel gefin. Og falleg, herra minn, bráðfalleg hvar sem á hana er litið. Ég tel alls ekki óhugsandi að hún reyndist tilleiðanleg, herra minn. Það er fimmtudagur í dag, og hún á einmitt frí á fimmtudög- um. Ég gæti náð sambandi við hana, og þá kæmi hún áreiðan- lega . . . segið bara hvenær, herra minn ..." Loksins . . . loksisn kom náung- inn upp um sig. Þetta var þá aðferðin, sem hann hafði hugsað isér til tekjuöflunar! Algernon virti hann fyrir sér; jú, því varð að vísu ekki á móti mælt, að hann hafði að vissu leyti rétt fyr- ir sér, náunginn. Engu að síður gat hér eingöngu verið um kæn- lega dulið bragð hans að ræða til þess að koma fram fjárkúg- un síðar meir; geta haft í hótun- um og komið manni í allskonar vandræði. Hættulegt við að fást, það — enda þó að Disquieu hefði fullyrt, að Algernon gæti ekki stafað nein hætta af honum. Dá- lítið undarlegt allt saman. „Ég þykist vita hugsanir yðar . þessa stundina, herra minn“, varð Caesar húsþjóni að orði, áður en Algernon hafði gefizt ráðrúm til að hugsa svarið til hlítar. „Þér eruð að brjóta heil- ann um það af hvaða manngerð ég sé. Mér þykir mikið undir því komið, að þér dæmið mig ekki ranglega, herra minn. Og ég er alls ekki sá, sem þér hald- ið mig vera. Þetta er einungis fórn mín . . . framlag, væri kannski réttara að kalla það . . . framlag mitt til mannsins og framtíðarinnar. Ef þér, herra minn, viljið leyfa mér að stuðla á minn hátt að því að þér megið njóta andlegrar endurnæringar og hvíldar, kemur það menn- ingu vorri og listum að ómetan- legu gagni um alla framtíð. Ein- mitt það tel ég köllun mína, herra minn“. Algernon varð sér þess þegar meðvitandi, að hann hafði að vissu leyti fjarlægzt assýrisku skrímslmyndirnar og sassanisku konungana. ímynd konunnar, nakinn, heitur og mjúkur líkami hennar, stóð honum fyrir hug- skotsjónum og skyggði á allt annað. Það var þessi gluggasam- líking Caesar, sem reið bagga muninn . . . hann mundi ekki losna undan ásókn hennar nema hann sannfærðist um ósam- kvæmni hennar af eigin raun. „Hvernig væri að við segðum klukkan níu?“ spurði hann og hugsaði sem svo, að kvöldinu væri samt sem áður ekki að öllu leyti sóað frá öðru og nytsamara. „Ágætt, herra minn!“ Hús- þjónninn hneygði sig. „Hún heit- ir María. Og peninga er óþarft að minnast á í þessu sambandi“. „Hvað? Þér eruð þó ekki að gefa í skyn, að hún hafi líka fengið þá köllun að leggja sitt af mörkum við menninguna?" spurði Algernon. En Caesar lét því ósvarað. Laut einu sinni enn um leið og hann hvarf út um dyr bókasafns- ins. María . . . Algernon var ekki í minnsta vafa um það, að hún hafði einhverntíma verið ein af musterisgyðjum Aphrodite, eða hefði að minnsta kosti átt að vera það. Og það var ekki heldur neinum vafa bundið, að Aphrod- ite sjálf hafði tekið sér bústað í henni og réði öllum hennar leik, svo að hann varð guðdómleg helgiathöfn. Guðdómleg og ánægjuleg helgiathöfn. Helgiathafnir eru _ VIKAN 8. tbl.

x

Vikan

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.