Eimreiðin


Eimreiðin - 01.05.1964, Qupperneq 84

Eimreiðin - 01.05.1964, Qupperneq 84
172 EIMREIBIN í handriti höfundar stóð vísan með skýru letri: í dynmjúkum ymi sál mín sá í sólroðahvimi mynd Jiér frá í dagganna gimi draum þinn má og drifhvítu brimi ennþá sjá. í bókinni „Sjóma?inaljóð“, geiið út af sjómannadeginum 1940, birt- ist á blaðsíðu 42—43 kvæði eftir liöfund þessarar greinar og heitir: „Siglnm á sœinn Sjómanna- dagsráð iekk birtingarleyfi höfund- ar fyrir kvæðinu samkvæmt skrif- legri beiðni og fékk hjá höfundi bæði handritið og prentað eintak til að fara eftir og átti þar eða mátti engu breyta, nema með leyfi og samþykki höfundar. En hvað gerðist? Fulltrúi útgefanda, eða sá, er bjó bókina undir prentun, hef- ur auðsjáanlega lalið sig kunna bet- ur til verka en höfundinn, og skiptir þvi um orð í viðlagi allra (þriggja) erinda kvæðisins að höf- undi algerlega óafvitandi og for- spurðum og framdi með því skammarlegt skemmdarverk frá höfundarins sjónarmiði. Slíkt of- beldi og forsmán er miklu sárari en líkamleg rneiðsl, rán eða nauðg- un, því það er algjiirð fyrirlitning á hæfni höfundar og alvarlegasta tilraun til sálarmorðs. Fyrsta erindi kvæðisins var og er frá höfundar- ins hendi svohljóðandi: Siglum á sæinn sækjum á Æginn sjómenn frá ströndu og langt út á mið — Notum j)á daginn nóttina og blæintt nær skulum kanna hið íslenzka lið - ýt frá út skal þá farið ennþá lengra á hafið sótt — Allt er undirbúið okkar stöfnum snúið út til sævar íslenzk drótt! Hér hafði verið skipt um orð í viðlagi allra Jjriggja erinda kvæðis- ins: Jystörfum“ í staðinn fyrir hið rétta. Það Jjarl ekki brageyra eða listasmekk, heldur aðeins heil- brigða skynsemi til að sjá hve um- skiptingin er böðulslega óskáldleg- „Hvað hefur pú fyrir stafni?“ el hversdagsleg spurning og fram- eð'a afturí<fl/n á skipi veit og snýr ætíð og ævinlega til sjávar Jtá sett et „upp eða ofan“. Tónskáldið dr. Hallgrínu11 Helgason hefur samið klassiskt sönglag við kvæðið, fagurt og til- komumikið, og Anna Þórhallsdótt- ir söngkona stingið J)að í útvarp og á hljómplötu við ágætar undirtekt- ir, — en með gallaða textanum.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100

x

Eimreiðin

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Eimreiðin
https://timarit.is/publication/229

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.