Fróðskaparrit - 01.01.2005, Blaðsíða 39

Fróðskaparrit - 01.01.2005, Blaðsíða 39
EN ANALYSE AF NOVELLEN DILETTANTERNE AF WILLIAM HEINESEN 37 Fru Nordlund som Diotima Som den eneste af samtlige af Heinesens noveller har Dilettanterne et motto under den sidste overskrift. Det understreger ud- gangens og novellens særstatus.15 Denne særstilling danner parallel til Diotimas tale i slutningen af Symposion. Hendes tale er et brud pá symposiets logik, idet hun for det første ikke er et direkte led i talerækken, men som nævnt formidlet i Sokrates’ dialog. Hendes tale placeres nærmere bestemt i den mytiske fortid og kan ikke bevises som sand. Som kvinde repræsenterer hun dernæst noget andet end symposiasterne, som alle er mænd. Det var i øvrigt kvinder, der fortolkede gudernes ord og udtrykte spádommens visdom i Delphi. En fortolkningsmulighed kunne derfor være, at hendes tale danner forudsætningen for alle talerne om Eros. Máske ábner Platon med Diotima en udvej ud af de komplekse sofistiske diskussioner om Eros. Hun kunne være et tegn pá, at sandheden ikke blot er dðxa, en fremsat mening, og at hun sáledes befinder sig i udkanten af talerækkens mangefacetterede og samtidig stringente intellektuelle ni- veau. Hun repræsenterer poesiens sandhed og det uudsigelige som gravitationsfelt og uendelig fortolkningsmulighed i ándshisto- rien. Myten er uopnáelig, men ogsá noget man kan vende fortolkende tilbage til. Novellens udgangsmotto er af fransk- manden Francoise Lapin de Garenne, og her afsløres nye - mytiske - paralleller mellem Platons og Heinesens Erosudlæg- ninger: Der eksisterer mange vidtløftige teorier om hvordan livet opstod pá vor planet, men det tør være ubestrideligt at det har drejet sig om en slags elskovsforbindelse mellem Solen og Jorden, og at denne store kosmiske parringsleg den dag i dag af- spejler sig i hver en jordisk kærlighedsakt (106). Citatet former sig som et direkte opgør med Fabians tidligere nævnte fantasier om Agathon og Pyrrha, der som to klo- der kredser i ensomhed omkring solen, og hvor en solipsistisk drømmen om elskovs- og virkelighedsforbindelsen fbrtrænger en mere realistisk forestilling om kærlig- hedsakten. Mottoet fremstár sáledes som novellens alternativ til det, den ironiserer over. Dets stærkt udtrykte frugtsomme- ligheds- og forløsningsmetaforik overgár alle reduktioner af Eros’ betydning. Eros forankres i en forestilling om Jorden som livplanet. Den udefra befrugtede klode med livet som resultat af en akt, en leg som indikerer den samme stræben efter at overskride den mangelfuldhed, som vi ser i menneskeskildringerne. Det er sáledes en Eros, som ikke er specifik for mennesket, men som har sine rødder i forplantningen og er udvidet til at gælde alt levende. Li- vet er et resultat af en akt, en verdensind- volverende leg. Det er sáledes en Eros, som ikke er specifik for mennesket, men som har sine rødder i forplantningen og er udvidet til at gælde alt levende. Fortælle- ren griber Eros an ‘nedefra’. Det betyder, at det skønne i denne sammenhæng má vige som primær genstand for Eros. Mottoet understreger Heinesens opta- gethed af de oprindelige kosmiske guder,16
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168

x

Fróðskaparrit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.