Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1966, Qupperneq 59

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1966, Qupperneq 59
Er ekki senn kominn háttatími? Raddir hafa tíðum heyrzt, einkum nú í seinni tíð, að þetta tímarit væri sð þorna upp — að sömu mennirnir skrifuðu það mestmegnis ár eftir ár °g að miklu leyti um svipuð málefni. í þessu kann því miður að felast nokkur sannleiksneisti. En orsakanna er ekki langt að leita. Eldri kynslóð- in, sem mest hefir haldið á penna, er nú ýmist til moldar gengin eða er óðum á útleið. Yngra fólkið hefir yfirleitt öðrum áhugamálum að sinna, og innflutningur frá heima- landinu er gömul og gleymd saga. Þegar litið er er yfir efnisskrá þessara 47 árganga frá upphafi, kem- Ur sá ótrúlegi sannleikur í ljós, að yfir 150 karlar og konur hafa lagt einhvern skerf til ritsins. Af þeim eru um eða yfir 90 dánir, að því er eg frekast veit. Hinir 60 eða færri, sena að líkindum eru enn á lífi, eru ýnaist hrum eða blind gamalmenni, sem eðlilega hafa litla löngun eða kjark til ritstarfa. Aðrir voru dægur- flugur, sem lögðu af mörkum eina eða fleiri vísur eða greinarstúf, og hurfu svo út í bláinn. Ljóðskáldin eru enn flest, en fækkar þó óðum. Söguhöfundarnir eru víst flestir horfnir af sviðinu, og svona mætti fengi halda áfram. Nú mætti kannske spyrja: Hvað er a móti þýðingum — önnur íslenzk rit eru allflest full af þýðingum og Þyífast víst vel? En hér hagar öðru Vlsi tú, því velflestir lesa og skilja ^nsku, og um þýðingar úr öðrum Ungum yrði vart að ræða. Svo hefir það verið markmið okkar, sem með ritstjórnina hafa farið, að hafa inni- hald ritsins frumsamið — og sem mest eftir Vestur-íslendinga, ef mögulegt var. Þýðingar eru oft skemmtilegar; en þær mundu ekki svara tilgangi ritsins og félagsins, sem sé: að glæða þekkinguna á ís- lenzku máli og menningu og bók- menntum að fornu og nýju. Eina undantekningin er ljóð. En þau eru, þegar bezt lætur, fagur- fræðileg og því síður bundin við stefnur og þjóðerni. Þar að auki eru þau í raun og veru aldrei reglulegar þýðingar — í líkingu við sundur- laust mál. Efnið er að jafnaði það sama, en stundum er jafnvel ekki kveðandi eða hætti fylgt; enda bera þau tíðum sterkari einkenni eða blæ þýðanda en frumhöfundar. Þegar sú vafasama ákvörðun var gerð, að hafa ritið á tveimur tung- um, bættust því að vísu nýir rithöf- undar, þótt það væri ekki upphaflegi tilgangurinn; en ekki hafa því aukizt vinsældir við það. Nei, háttatími er enn ekki kominn. Alíslenzkt rit getur haldið áfram enn um langan tíma, ef áhuginn ekki slokknar, og hann er enn vakandi. Sýnir það ekki sízt óánægjan, sem andaði úr öllum áttum, þegar ís- lenzka blaðið hér varð, fyrir óvið- ráðanlegar ástæður, að grípa til ensk- unnar. Við bíðum og sjáum hvað setur. Gísli Jónsson.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108

x

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga
https://timarit.is/publication/895

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.