Studia Islandica - 01.07.1963, Side 98

Studia Islandica - 01.07.1963, Side 98
96 thing indicates that the family saga, as the more independent and artis- tic of the two, would be likely to reveal the author’s individual traits more distinctly than Knýtlinga, which owes so much to written models. The adjectives (adverbs) from Laxdœla turned out to be the Í9 ones enumerated on p. 28. Table 4 (p. 29) shows their frequency in Laxdæla and Knýtlinga as well as in the seven control texts. But to have the relative frequency, which is in this case the decisive one, we have to take into account the varying size of the texts. The control material with its 529000 words has 470 instances of the words in question. Let us indicate that average frequency with the quotient 1.0 and then calculate the frequency for each separate text in relation to the control material as a whole. Thus, for example, we obtain the quotient for Egla (62000 words) in accordance with the following simple rule-of-three formula: 62 470 • x --------- = ----------; x = 1.1 62000 529000 The corresponding figures for all the nine included texts are given on p. 30. As is seen, the frequency in both Laxdœla and Knýtlinga is three times as high as in the control material, where the seven texts all keep fairly close to the average. It is worth noticing that some five of these adjectives, highly char- acteristic of both Laxdœla and Knýtlinga, belong to a similar sphere of meaning; they denote something important, honourable, magni- ficent: mikils verSr ‘distinguished’, stórmannligr ‘magnificent, stately’, stórœttaSr ‘of good family, of noble parentage’, sœmiligr ‘honourable, stately’, virSuligr ‘dignified’. The 16 abstract nouns, which were fixed as comparatively ifrequent in Laxdæla, are enumerated on p. 31, and their distribution over all texts engaged in the comparison is shown in Table 5 on pp. 31—32. The quotients in relation to the average frequency of the control ma- terial are calculated in the same manner as for the adjective series. Once more Laxdœla and Knýtlinga tum out to be on a level of their own: 5.2 and 3.5 respectively. On p. 32 a survey is presented of the frequency of the 19 adjectives and 16 nouns taken together; the quotient for each text is given in the column to the right. For Laxdœla (3.9) and Knýtlinga (3.2) the figures are respectively nearly three and two and a half times as high as the highest (Oddr 1.4) in the control material. One could not reason- ably have wished for a more convincing result. That the quotient for Laxdæla should be somewhat higher than for Knýtlinga is only what was to be expected, as the test words were chosen from Laxdœla.
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108

x

Studia Islandica

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Studia Islandica
https://timarit.is/publication/1542

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.