Studia Islandica - 01.07.1963, Síða 98

Studia Islandica - 01.07.1963, Síða 98
96 thing indicates that the family saga, as the more independent and artis- tic of the two, would be likely to reveal the author’s individual traits more distinctly than Knýtlinga, which owes so much to written models. The adjectives (adverbs) from Laxdœla turned out to be the Í9 ones enumerated on p. 28. Table 4 (p. 29) shows their frequency in Laxdæla and Knýtlinga as well as in the seven control texts. But to have the relative frequency, which is in this case the decisive one, we have to take into account the varying size of the texts. The control material with its 529000 words has 470 instances of the words in question. Let us indicate that average frequency with the quotient 1.0 and then calculate the frequency for each separate text in relation to the control material as a whole. Thus, for example, we obtain the quotient for Egla (62000 words) in accordance with the following simple rule-of-three formula: 62 470 • x --------- = ----------; x = 1.1 62000 529000 The corresponding figures for all the nine included texts are given on p. 30. As is seen, the frequency in both Laxdœla and Knýtlinga is three times as high as in the control material, where the seven texts all keep fairly close to the average. It is worth noticing that some five of these adjectives, highly char- acteristic of both Laxdœla and Knýtlinga, belong to a similar sphere of meaning; they denote something important, honourable, magni- ficent: mikils verSr ‘distinguished’, stórmannligr ‘magnificent, stately’, stórœttaSr ‘of good family, of noble parentage’, sœmiligr ‘honourable, stately’, virSuligr ‘dignified’. The 16 abstract nouns, which were fixed as comparatively ifrequent in Laxdæla, are enumerated on p. 31, and their distribution over all texts engaged in the comparison is shown in Table 5 on pp. 31—32. The quotients in relation to the average frequency of the control ma- terial are calculated in the same manner as for the adjective series. Once more Laxdœla and Knýtlinga tum out to be on a level of their own: 5.2 and 3.5 respectively. On p. 32 a survey is presented of the frequency of the 19 adjectives and 16 nouns taken together; the quotient for each text is given in the column to the right. For Laxdœla (3.9) and Knýtlinga (3.2) the figures are respectively nearly three and two and a half times as high as the highest (Oddr 1.4) in the control material. One could not reason- ably have wished for a more convincing result. That the quotient for Laxdæla should be somewhat higher than for Knýtlinga is only what was to be expected, as the test words were chosen from Laxdœla.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108

x

Studia Islandica

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Studia Islandica
https://timarit.is/publication/1542

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.