Studia Islandica - 01.07.1963, Page 98

Studia Islandica - 01.07.1963, Page 98
96 thing indicates that the family saga, as the more independent and artis- tic of the two, would be likely to reveal the author’s individual traits more distinctly than Knýtlinga, which owes so much to written models. The adjectives (adverbs) from Laxdœla turned out to be the Í9 ones enumerated on p. 28. Table 4 (p. 29) shows their frequency in Laxdæla and Knýtlinga as well as in the seven control texts. But to have the relative frequency, which is in this case the decisive one, we have to take into account the varying size of the texts. The control material with its 529000 words has 470 instances of the words in question. Let us indicate that average frequency with the quotient 1.0 and then calculate the frequency for each separate text in relation to the control material as a whole. Thus, for example, we obtain the quotient for Egla (62000 words) in accordance with the following simple rule-of-three formula: 62 470 • x --------- = ----------; x = 1.1 62000 529000 The corresponding figures for all the nine included texts are given on p. 30. As is seen, the frequency in both Laxdœla and Knýtlinga is three times as high as in the control material, where the seven texts all keep fairly close to the average. It is worth noticing that some five of these adjectives, highly char- acteristic of both Laxdœla and Knýtlinga, belong to a similar sphere of meaning; they denote something important, honourable, magni- ficent: mikils verSr ‘distinguished’, stórmannligr ‘magnificent, stately’, stórœttaSr ‘of good family, of noble parentage’, sœmiligr ‘honourable, stately’, virSuligr ‘dignified’. The 16 abstract nouns, which were fixed as comparatively ifrequent in Laxdæla, are enumerated on p. 31, and their distribution over all texts engaged in the comparison is shown in Table 5 on pp. 31—32. The quotients in relation to the average frequency of the control ma- terial are calculated in the same manner as for the adjective series. Once more Laxdœla and Knýtlinga tum out to be on a level of their own: 5.2 and 3.5 respectively. On p. 32 a survey is presented of the frequency of the 19 adjectives and 16 nouns taken together; the quotient for each text is given in the column to the right. For Laxdœla (3.9) and Knýtlinga (3.2) the figures are respectively nearly three and two and a half times as high as the highest (Oddr 1.4) in the control material. One could not reason- ably have wished for a more convincing result. That the quotient for Laxdæla should be somewhat higher than for Knýtlinga is only what was to be expected, as the test words were chosen from Laxdœla.
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108

x

Studia Islandica

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Studia Islandica
https://timarit.is/publication/1542

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.