Studia Islandica - 01.07.1963, Qupperneq 98

Studia Islandica - 01.07.1963, Qupperneq 98
96 thing indicates that the family saga, as the more independent and artis- tic of the two, would be likely to reveal the author’s individual traits more distinctly than Knýtlinga, which owes so much to written models. The adjectives (adverbs) from Laxdœla turned out to be the Í9 ones enumerated on p. 28. Table 4 (p. 29) shows their frequency in Laxdæla and Knýtlinga as well as in the seven control texts. But to have the relative frequency, which is in this case the decisive one, we have to take into account the varying size of the texts. The control material with its 529000 words has 470 instances of the words in question. Let us indicate that average frequency with the quotient 1.0 and then calculate the frequency for each separate text in relation to the control material as a whole. Thus, for example, we obtain the quotient for Egla (62000 words) in accordance with the following simple rule-of-three formula: 62 470 • x --------- = ----------; x = 1.1 62000 529000 The corresponding figures for all the nine included texts are given on p. 30. As is seen, the frequency in both Laxdœla and Knýtlinga is three times as high as in the control material, where the seven texts all keep fairly close to the average. It is worth noticing that some five of these adjectives, highly char- acteristic of both Laxdœla and Knýtlinga, belong to a similar sphere of meaning; they denote something important, honourable, magni- ficent: mikils verSr ‘distinguished’, stórmannligr ‘magnificent, stately’, stórœttaSr ‘of good family, of noble parentage’, sœmiligr ‘honourable, stately’, virSuligr ‘dignified’. The 16 abstract nouns, which were fixed as comparatively ifrequent in Laxdæla, are enumerated on p. 31, and their distribution over all texts engaged in the comparison is shown in Table 5 on pp. 31—32. The quotients in relation to the average frequency of the control ma- terial are calculated in the same manner as for the adjective series. Once more Laxdœla and Knýtlinga tum out to be on a level of their own: 5.2 and 3.5 respectively. On p. 32 a survey is presented of the frequency of the 19 adjectives and 16 nouns taken together; the quotient for each text is given in the column to the right. For Laxdœla (3.9) and Knýtlinga (3.2) the figures are respectively nearly three and two and a half times as high as the highest (Oddr 1.4) in the control material. One could not reason- ably have wished for a more convincing result. That the quotient for Laxdæla should be somewhat higher than for Knýtlinga is only what was to be expected, as the test words were chosen from Laxdœla.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108

x

Studia Islandica

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Studia Islandica
https://timarit.is/publication/1542

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.