Studia Islandica - 01.07.1966, Blaðsíða 25

Studia Islandica - 01.07.1966, Blaðsíða 25
23 of the tongue, as the psalmist said: set a watch on my mouth, lord, and a door to guard my lips. A door may also symbolise discernment, which can distinguish good from evil. The bells symbolise the clergy who make a beautiful sound for God and men in their prayers and preaching (compare the symbolism of the reign of Sveinn Álfífu- son, ÓH 674/6 ff.) ... the bells symbolise the teachings which awalce us to good works. The four corner posts of the church symbolise the four gospels ... the corner posts symbolise the four car- dinal virtues. Although it cannot be shown that the author of RauSúlfs þáttr has borrowed directly from any particular one of these writings, it is clear that he was familiar with the sort of sym- bolism found in them, and that he was at home in the type of homiletic literature cultivated in Iceland in the twelfth century. One kind of symbolism of which the author of RaúSúlfs þáttr is particularly fond is word-play symbolism. This kind of symbolism is uncommon in homiletic writings (ex- cept in the case of the traditional interpretations of biblical names1), since these are mostly based on foreign sources, and such symbolism by its very nature can rarely survive translation. But it has always been popular in Icelandic dream interpretations, not only with dreams in literature but also with actual dreams, and there are numerous ex- amples from hoth medieval and modern dream-stories.2 The following are the cases where word-play is certainly in- tended by the author of RaúSúlfs þáttr. In some cases the 1 E.g. Bethlehem, which means “the house of bread”, and is Christ’s birthplace, is said to symbolise that Christ is the spiritual food of holy souls and the angels (Homiliu-bók, p. 48). 2 See Wilhelm Henzen, Vber diie Traume in der altnordischen Saga- litteratur (Leipzig 1890), pp. 44—49; G. Turville-Petre, op. cit. (p. 19, note 1 above), pp. 96 ff.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100

x

Studia Islandica

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Studia Islandica
https://timarit.is/publication/1542

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.