Studia Islandica - 01.07.1966, Blaðsíða 29

Studia Islandica - 01.07.1966, Blaðsíða 29
27 by ok, one of which is the word on which the pun is made, while the other is a near-synonym amplifying or clarifying its significance: Svá ferr ok ævi þín, hvgss váru upphpfin . . . HgrS munu ok verða endimgrk ... Hans ævi mun vera með góðri stjórn ok blóma miklum. Hann mun ok fylgja skgpum sínum ok forlggum. Þá munu þeir deila mannliga ok jafnliga. Mun þeirra ríki fara eptir réttri skipan ok almenni- ligri mennsku. .. . hverjar mislggur þeir mundu hafa ok misgorSir. ... hverr gðrum mýgja vilja ok til jar'Sar koma. There is one other case of word-play in connection with the dream in the þáttr, although in this case it is not part of the interpretation of the dream. When the king asked Rauð- úlfr whether it was true that either the sleeping chamber or the bed he slept in was revolving, Rauðúlfr replied that it had been constructed in that way so that the sleeper should always be facing in the direction of the sun (horfa á sólina), and so that his dream, his actions, and his questionings should turn out propitiously (ganga at sólu). There are many other dreams in Old Icelandic literature where the interpretation depends on word-play symbolism. In Jómsvíkinga saga King Gormr’s dreams, like King Óláfr’s in RauSúlfs þáttr, are based on an Old Testament dream, although in this case too the author has considerably elab- orated the symbolism and has added many motives to his biblical model. Gormr dreamed of cattle coming out of the sea, just as Pharoah dreamed of cattle coming out of the river (Genesis xli). The cattle had great horns (váru hyrnd- ir mjgk) which signified that many men would be losers (hornungar) of all their possessions.1 In the same saga Jarl Haraldr had a vision of a tree bearing fruit and blossom (blómgaSr) in the middle of winter. This meant that a new 1 Jómsvíkinga saga, ed. N. F. Blake (London 1962), pp. 3—4.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100

x

Studia Islandica

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Studia Islandica
https://timarit.is/publication/1542

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.