Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1959, Blaðsíða 299
285
Otinel, publ. par F. Guessard et H. Michelant (Les andens poétes de la France,
vol. I), Paris 1859.
Ogier, see Chevalerie Ogier.
Le Pélerinage de Charlemagne, ed. by Eduard Koschwitz in Karls des Grossen
Reise nach Jerusalem und Constantinopel (Siebenter unveranderter Abdruck der
fiinften Auflage, besorgt von Dr. G. Thurau), Leipzig 1923, and see also: Sechs
Bearbeitungen des altfranzosischen Gedichts von Karls des Grossen Reise nach
Jerusalem und Constantinopel, herausgegeben von Dr. Eduard Koschwitz, Heil-
bronn 1879.
Das Rolandslied des Pfaffen Konrad, herausgegeben von Carl Wesle (Rheinische
Beitrage und Hulfsbiicher zur germanischen Philologie und Volkskunde, vol. 15),
Bonn 1928.
Het Roelantslied. Met Inleiding en Aanteekeningen van J. van Mierlo (Kon.
Vlaamsche Academie voor taal- en letterkunde. Verslagen en Mededeelingen, Febr.
1935), Gent 1935.
Roncesvalles. Étude sur le fragment de cantar de gesta conservé å l’Archivo de
Navarra (Pampelune) par Jules Horrent, Paris 1951.
Mario Roques: Ronsasvals, poéme épique provengal, I—II, in Romania 58, 1932,
pp. 1-28, 161-89.
Selections from the Hengwrt MSS,--------, edited, with a Translation, by the late
Rev. Robert Williams. Vol. II, pp. 486-509 (translation of the Welsh version of
the Chanson de Roland). London 1892.
The Song of Roland, ed. by Sidney J. Herrtage in The English Charlemagne Ro-
mances, Part 2 (Early English Text Society, Extra Series, vol. 35), London 1880.
Turpin, see Historia Karoli Magni et Rotholandi.
van Mierlo, see Roelantslied.
Vincent of Beauvais: Speculum Historiale, ed. in: Bibliotheca Mvndi, sev Specvli
Maioris Vincentii Bvrgvndi præsulis bellovacensis - - - tomus quartus. Dvaci,
1624.
Wesle, see Rolandslied.
w, the Welsh version of the Chanson de Roland, see Selections-----.
2. Other Works
Bjarni ASalbjarnarson: Om de norske kongers sagaer (Skrifter utgitt av Det Nor-
ske Videnskaps-Akademi i Oslo II. Hist.-Filos. Klasse. 1936. No. 4), Oslo 1937.
Paul Aebischer: Les différents etats de la Karlamagnus saga (in: Deutsche Aka-
demie der Wissenschaften zu Berlin, Veroffentlichungen des Instituts fur deutsche
Sprache und Literatur, vol. 8: Fragen und Forschungen, Festgabe fur Theodor
Frings), Berlin 1956.
Paul Aebischer: Rolandiana Borealia. La Saga af Runzivals bardaga et ses
derivés scandinaves comparés å la Chanson de Roland. Essai de restauration du
manuscrit frangais utilisé par le traducteur norrois (Université de Lausanne. Publi-
cations de la Faculté des Lettres XI). Lausanne 1954.