Úrval - 01.06.1963, Qupperneq 119

Úrval - 01.06.1963, Qupperneq 119
MÁLSHÆTTIB OG SPAKMÆLI 127 en ekki svartur eða brúnn? Þarna liggur 150 ára gömul saga að baki og er ættuð frá þýzka skáldinu Goethe. Orðatiltæki þetta breiddist út og varð mjög vinsælt í mörgum tungumálum eftir að Goethe sagði frá því i einu leikrita sinna, að i öllum köðlum og reipum enska sjó- hersins væri rauður þráður, sem sýna skyldi og sanna að spott- inn tilheyrði hinum konunglega enska flota. Svipaða sögu má segja um orðatiltækið „að þykjast góður fyrir sinn hatt,“ sem stundum heyrist og er næsta undarlegt, því að hvað kemur það höfuð- fati einhvers við, hvort á hann er treystandi eða ekki? Þessi tals- háttur er einnig kominn úr þýzku, af forn-þýzkum siðvenj- um, en hjá Germönum var hatt- urinn í fyrndinni valdatákn. Það var t. d. áður siður í Þýzka- landi, að við hjónavígslur af- henti brúðurin bónda sínum hatt, sem tákn þess, að hann hefði nú tekið við völdum. Og enn hafa Þjóðverjar orðatiltæk- ið, að konan beri hattinn, sé hún stórráð i hjónabandinu. Annað er að fá skömm í hatt- inn, og þá hefur hlutaðeigandi vafalaust ekki lengur „verið maður fyrir sinn hatt.“ Öllum hefur einhvern tíma á lífsleiðinni verið beðið guðs- blessunar, þegar við höfum hnerrað, en engum virðist detta i hug að biðja hins sama, þegar lióstað er, þó að það kunni að vera af miklu alvarlegri orsök- um. Orðatiltækið „Guð blessi þig,“ þegar hnerrað er, er einnig notað viðar en hér og mun eiga uppruna sinn endur fyrir löngu i sambandi við skæða farsótt, líklega svarta dauða, sem hófst með heiftarlegum hnerra. í þá tíð trúði fólk þvi, að allt illt, ekki sízt bráðdrepandi pestir, kæmi beint frá hinum vonda, og eina vonin til bata væri að fela Guði sjúklinginn. Einhvern tíma hef ég heyrt, að sagt hafi verið hér á landi við pestar- hnerra: „Guð blessi þig og fjandinn missi þig,“ en það kann að vera óáreiðanleg þjóð- saga. Orðatiltækin, sem eru af is- lenzku bergi brotin, eru ennþá skemmtilegri umhugsunar. Enn er það Finnur Jónsson, sem fræðir okkur í Skirnisgrein frá 1912. Þar kennir margra grasa. Þegar við erum afkastamikil og dugleg látum við „hendur standa fram úr ermum,“ sem er tæplega nefnandi, þvi hendur okkar eru alla tið nú til dags fram úr ermunum. Orðatiltækið á að stafa frá þeim tímum, er fyrri kynslóðir áttu við ermar að stríða, sem náðu langt fram
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180
Qupperneq 181
Qupperneq 182
Qupperneq 183
Qupperneq 184
Qupperneq 185
Qupperneq 186
Qupperneq 187
Qupperneq 188
Qupperneq 189
Qupperneq 190
Qupperneq 191
Qupperneq 192

x

Úrval

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Úrval
https://timarit.is/publication/1841

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.