Fróðskaparrit - 01.01.1975, Page 22

Fróðskaparrit - 01.01.1975, Page 22
30 Faroese Bird-Name Origins (Telemark) tildra seg fram ‘go on tiptoe’, otherwise tiltra, tilta, etc., etc., thus receives no confirmation from compara- tive nomenclature and we, for our part, feel that such an interpretation is, in any case, philologically impermissible, and on the level of folk etymology. The question now is: can Prim. Germ. *telða- be accomo- datcd in one of the above categories? The first is excluded, as Germanic designations here are always compounds. In the case of the second we have examined the evidence of the Germanic vocabulary known to us, but have failed to find any compar- able root suggesting the required sense; nor does a step back to Indo-European *delto- afford any help either, see Pokorny, IEW, 193—96. There remains the third, the onomatopoeic choice. It is permissible to analyse Prim. Germ. "'telða- as root *tel- plus well-known suffix -ða- (F. Kluge, Stammbildungslehre der altgerm. Dialekte, 62) and here *tel- is perfectly plausible as an echoic root and a suitable imitation of the high-pitched call of the oyster-catcher. Formations of this type ceased be- fore the appearance of the earliest written records, so that the name tjaldur is clearly ancient. Properly denoting the call of the bird, it thus belongs to that old stratum of names well exemplified by Far., Icel. lómur cred-throated diver’, Icel. also ‘moan’, Fróðskaparrit, XIX, 129 f. Next, Icel. tildra f., tildri m. ‘turnstone’. The only reference in etymological dictionaries to this word occurs in Jóhannesson, Isl. etym. Wb., where the name (in the form tildra only, 492) is placed with over a dozen other Icelandic words, among them tjaldr, and simply said to be derived from an IE root "'de/- ‘wackeln, schwanken’. The author does not seem to regard the two bird names as particularly closely linked: tjaldr is listed between tqltur pl. ‘schlechte hufeisen mit stacheln’ and the verbs tolla ‘lose hangen’ and tylla ‘lose anheften’, while lildra appears also without commentary between the verb tildra ‘etwas lose aufhángen’ and the adjective tildrulegr ‘hin- fállig’. It seems, however, that tildra is very closely affiliated to
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112

x

Fróðskaparrit

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.