Fróðskaparrit - 01.01.1975, Qupperneq 23

Fróðskaparrit - 01.01.1975, Qupperneq 23
Faroese Bird-Name Origins 31 tjaldr, and indeed such affiliation is virtually enjoined upon us by the ornithological facts. It requires no stretch of imagi- nation to see in the turnstone a miniature oyster-catcher, especially in flight when the pied pattern of the former be- comes very distinctive. Moreover, there is the impugnable testimony of its Faroese and Norwegian names: Far. fjøru- tjaldur lit. ‘foreshore oyster-catcher’, Norw. sandtjeld lit. £sand oyster-catcher’, further the admirably apt Far. tjaldursgræl- ingur lit. ‘oyster-catcher’s gríelingur’, on this last element see FBN, 30 f. We therefore propose to regard tildra, tildri as derivatives of tjaldr and standing in the same relation to it as, say, Norw. spildra ‘piece, strip (of wood)’ to spjald. In this context we recall the Orkney form chaldro (above) which can go back to ON *tjaldra or *tjaldri, postulates comparable to the modern Icelandic forms under discussion. In conclusion, it will not be entirely irrelevant to mention Eng. teal, Middle Eng. tele, and the synonymous derivatives in Low Ger. teling, Dutch taling, Frisian tjilling. The philology of the continental words has recently been clarified by W. J. Buma, 17s Wurk (1974), 91—93, and his findings enable us to identify an onomatopoeic base of the same type as postulated above for ON tjaldr, cf. next TPS. This is not to imply that the assumed Scandinavian and West Germanic roots are related in the strictly genetic sense. They are doubtless inde- pendent, arising at different times, but owing their origin to the same basic principle. ÚRTAK 1 greinini eru blandað uppískoyti til ymist, sum høvundurin hevur áður skrivað um føroysk fuglanøvn. Sýnt verður, at krypilsont merkti upprunaliga ‘krikont’ (Anas crecca). Noa-navnið stálkoka ‘kráka’ verður greint sum merkingarliga javnsett við hitt sammerkta blábøka og sýnt verður, at súla er serlig nýtsla av orðinum í upprunamerking síni ‘eitthvørt klovið’. Tjaldur verður tulkað sum fornt ljóðherminavn, av einum stovni ■•'tel-, og fsl. tildra ‘tjaldursgrælingur’ sum avleiðsla. Skyldur stovnur er eisini funnin í enskum teal ‘krikont’.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112

x

Fróðskaparrit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.