Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.11.1986, Blaðsíða 21

Tímarit Máls og menningar - 01.11.1986, Blaðsíða 21
Hugarfarssaga að telja upp merkingarlausar eða -litlar tískusetningar af þessu tagi, frá existentialismanum („tilveran kemur á undan kjarnanum“) til strúktúral- isma Lacans („undirmeðvitundin er byggð upp eins og tungumál") og lengur. Hvað hugarfarssöguna snertir liggur vígorðið í augum uppi: það er sjálft hugtakið „hugarfar" — mentalité — sem lengi vel var lítið notað (Lucien Febvre talaði t. d. um „sögulega sálfræði") en hefur nú tröllriðið fjölmiðlum í nokkur ár. Þess ber þó að geta að sumir fræðimenn, sem fengist hafa við ýmsar greinar hugarfarssögu í breiðri merkingu, forðast að nota hugtakið. Michel Foucault taldi t. d. að „hugarfar" væri óljóst og merkingarlítið hugtak, lítið betra en „þjóðarandi“, og því væri það varla nothæft í vísindalegum rannsóknum. En aðrir hafa gripið það fegins hendi eins og e. k. merkimiða og notað það um sínar eigin rannsóknir. Svo vel vill til að Jacques Le Goff hefur tekið saman ýmis atriði um feril og notkun orðsins hugarfar og er ekki úr vegi að rekja þau hér til að reyna að skilgreina betur þessa grein sagnfræðinnar. Franska nafnorðið mentalité — „hugarfar" — er komið af latneska lýsingarorðinu mentalis — „huglægur“, „sem varðar hugann“, — sem var reyndar ekki til í klassískri latínu heldur nýsmíði skólaspekinga á miðöld- um. Þetta lýsingarorð komst síðan inn í ensku og frönsku á endurreisnar- tímabilinu, en nokkur bið varð á að nafnorð væri myndað af því. Var það ekki fyrr en á 17. öld að Englendingar smíðuðu orðið mentality, sem þýddi þá þegar „hugarfar þjóðar“ eða „hugarfar hóps manna“, en var fyrst og fremst tækniorð í heimspeki. Hugmyndin að baki þessa orðs barst til Frakklands á 18. öld, en Frakkar notuðu þó orð eins og „þjóðarandi" o. þ. h.: árið 1754 gaf Voltaire t. d. út ritið Tilraun um siði og anda þjóðanna. Orðið mentalité komst ekki inn í frönsku fyrr en um miðja 19. öld og hafði þá hina almennu merkingu „hugarfar“. Um 1900 finnst mönnum orðið enn vera nýjung í málinu og er það notað eins og einhvers konar óljós samsvörun þýska tækniorðsins Weltanschauung, „heims- skoðun“. Þótt merking orðsins mentalité hafi mótast af uppruna þess í enskri heimspeki og skilgreiningu hugtaka í þýskri sagnfræði, fékk það sérstakan „lit“ í frönsku. Menn höfðu sem sé tilhneigingu til að gefa því neikvæða merkingu, og í alþýðumáli voru t. d. orðasambönd eins og quelle mentalité! „hvílíkt hugarfar!“ eða belle mentalité! „þokkalegt hugarfar!" dæmigerð fyrir notkun þess. Þessi neikvæða merking virðist hafa ráðið miklu um feril orðsins í vísindaritum í upphafi aldarinnar: menn notuðu það fyrst og fremst um það sem þeir töldu vera „frumstætt", „óþroskað", „brenglað" eða „ruglingslegt" hugarfar. Þannig var gjarnan talað um „hugarfar barna“ og „frumstætt hugarfar", sem fræðimenn reyndu að skilgreina og töldu 419
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140

x

Tímarit Máls og menningar

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.