Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.06.1993, Qupperneq 51

Tímarit Máls og menningar - 01.06.1993, Qupperneq 51
Loks má ljúfur blunda. Ljúfur hefur ró. Sof þú, baldursbrá, því mannlaus stendur hestur úú í á. Blunda rósin rjóð, af hestsins augum hníga tárog blóð. Athugasemdir og aftanmálsgreinar 1. Federico García Lorca: „Canciones de cuna es- panolas", Obras completas, ed. Aguilar, 1986, TomoIII, bls. 291. 2. ,,Nana“ þýðir „vögguvísa". 3. Þýðing Magnúsar birtist fyrst í tímaritinu Helga- fell, maíhefú ársins 1945, með efúrfarandi for- mála: „Eiginkona og tengdamóðir Riddarans, — sem síðar flýr með annars brúði, — syngja þetta svefnljóð til skiptis við lítinn dreng. Háttur og kveðandi minna á alkunna barnaþulu (sbr. „Ríð- um heim til Hóla“) og hestur kemur við sögu einsog þar. En hér smeygja sérdimm og voveifleg hreimbrigði inn í kvæðið af annarlegum ástríðu- þunga. Atburðarás sjónleiksins liðast gegnum lag og brag.“ 4. Einsog tekið er fram í höfúndatali Helgafells (sbr. aths. 3) er kvæðið íslenskað eftir sænskri þýðingu Hjalmar Gullberg. Mat á nákvæmni Magnúsar ætú því með réttu að miðast við sænska textann. 5. Það væri semsagt hægt að líta á „greinamar" sem æðahríslur, farvegi blóðsins. Þetta virðist langsótt en æðahríslur koma oft fyrir í ljóðum Lorca og reyndar teikningum hans líka. 6. Það fyrsta sem sagt er um dáinn föður brúðgum- ans í Blóðbrúðkaupi er að hann hafi „ilmað af nelliku" („ ... tu padre, que me olía a clavel y lo disfruté tres anos escasos." F.G.L.: Bodas de sangre, Madrid, ed. Cátedra, 1987, bls. 94); og í brúðkaupssöng í öðrum þætti er sagt um brúð- gumann að nellikurnar „þyrpist að fótum hans“ („ . . . cuando camina / a sus plantas se agrupan las clavelinas." Ibid. bls. 124). Þeir feðgar eru margtengdir kynsæld og frjósemi í texta leikrits- ins. Fyrir þá sem hafa gaman af reðurtáknum er sjálfsagt að geta þess að orðið „clavel" er dregið af „clavo“ sem þýðir nagli. 7. Rafael Martínez Nadal: El público. Amor, teatro y caballos en la obra de Federico García Lorca, Oxford, 1970, bls. 213. 8. F.G.L.: Bodas de sangre (sbr. aths. 6), bls. 162. 9. Gunnar Harðarson benti mérá skyldleika þessara ljóða, sem er auðsær — efúr að bent hefur verið á hann. 10.1 fmmtextanum rfmar Lorca stöku línumar með sérhljóðarími (a-a), sem heldur sér út í gegnum textann, að viðlaginu frátöldu. Magnús notarhins vegar óreglulegt rím til að leggja meiri dramat- íska áherslu á suma staði en aðra. 11.1 grein sem Ricardo Doménech hefur skrifað um þessa vögguvísu talar hann um spegilhlutverk augans í verkum Lorca og silfurhnífinn. Hann virðist þó komast að þeirri niðurstöðu að hnífur- inn sé á einhvern hátt „inni í“ augum hestsins, sem hann lítur á sem „blint verkfæri örlaganna". (Ricardo Doménech: „Sobre la „Nana del cab- al!o“ en „Bodas de sangre“, Trece de Nieve, Segunda época, Núms. 1-2. Madrid, 1976, bls. 204-205). 12. F.G.L.: Bodas de sangre, bls. 142. TMM 1993:2 49
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.