Morgunblaðið - 03.05.1968, Blaðsíða 22
22
MORGUNBLAÐIÐ, FÖSTUDAGUR 3. MAÍ 1968
Vignir Georgsson
Vestmannaeyjum
SKÍRNISMALIÐ
Athugasemdir til brá5abirgða
Harmstef frá frænku
Sólgeislavængir sumarins unga
báru þig burt frá mér.
Vetrarskuggar vefja mig örmum.
Ein sit ég enn — og græt
Varst þú mér öll von mín og gleði
hjarta míns sumarsól.
Þar var allt yndi augna minna,
sem ég sá þig brosa.
Man ég það enn og aldrei gleymi
en sá ég þig fyrsta sinn,
svo varst þú lítill sólskinsdrengur
allir, sem elskuðu og dáðu.
Foreldra yndL Frænda gleði.
Skóla þins skæra ljós.
Fegurstu drauma um frama þinn
geymdum við glöð í huga.
t
Dóttir mín og systir okkar,
Ólafía Þorvaldsdóttir,
vefnaðarkennari,
andaðist að Laugum aðfarar-
nótt 30. apríl.
Elísabet Friðriksdóttir
og dætur.
t
Fósturmóðir okkar,
Marín Pétursdóttir
andáðist að Hrafnistu 2. maí.
Helga Guðmundsdóttir,
Pétur Ágústsson
og aðrir vandamenn.
t
Ari Þorsteinsson,
er lézt á heimili sínu Vallar-
götu 28, Keflavík, 25. f. m.
verður jarðsunginn frá Kefla-
víkurkirkju laugardaginn 4.
þ.m. kl. 2 e. h. Blóm og krans-
ar vinsamlega afbeðnir en
þeim sem vildu minnast hans
er bent á líknarstofnanir.
Anna Þorleifsdóttir
og aðrir aðstandendur.
t
Ástkær eiginmaður minn
Sturlaugur Jón Einarsson
sem andaðist að Elli- og
hjúkrunarheimilinu Grund
27. apríl, verður jarðsung-
inn frá Fossvogskapellu föstu
daginn 3. maí kl. 15.00.
F. h. vandamanna.
Steinunn Bjarnadóttir.
Mun ei sú hönd, er þig hingað
sendi
gleðjá mig enn gersemi þeirrL
veita þér enn vöxt og frama
á feginslandi ljóss?
Sú von ein, gefin Guðs höndu
sefar sorg í barmi.
En ekkert get ég nú gefið þér,
frændi,
annað en ógrátin tár.
Svo ber ég þér blómstur
bjartra vorstunda.
Legg þau að leiði þinu.
Gráta ský. Glitra tárdöggvar.
Ó, þú hvarfst svo ungur.
á.
— Polar-Cup
Framh. af bls. 30
ir þá sem ekki þekkja orðið
frákast, skal tekið fram að með
því er átt við að ná knettinum
aftur af bakfjöl eða körfuhring
eftir misheppnað körfuskot, og
gildir einu hvort leikmaðurinn
hefur sjálfur reynt skotið eða
einhver annar, samherji eða mót-
herjL — í þessu hófi að Sögu
létu spaugileg atvik ekki á sér
standa. Þegar verðlaunaafhend-
ingu var lokið, lét veizlustjór-
t
Útför dóttur okkar,
Hrafnhildar
Jóhannesdóttur,
verður gerð frá Svalbarðs-
kirkju laugardaginn 4. þ.m.
kl. 2 e.h. Þeim er vildu minn-
ast hennar er bent á líknar-
stofnanir.
Nanna Valdimarsdóttir,
Jóhannes Araason
Þórisstöðum.í
t
Eiríkur Guðnason
frá Karlsskála,
er lézt 26. aprU, verður jarð-
settur laugardaginn 4. maí
kl. 10.30 árd. frá Fossvogs-
kirkju.
Vandamenn.
t
Okkar innilegustu þakkir
fyrir auðsýnda samúð og
vinarhug vegna andláts og
jarðarfarar
Ólafíu Halldóru
Árnadóttur.
Vandamenn.
inn þess getið að flest stig í
keppninni hefði Jorma Pilkevaa-
ra frá Finnlandi skorað, alls 69.
Lét hann þess jafnframt getið að
ekki væri nein sérstök verðlaun
veitt fyrir það afrek. Finninn
hafði hins vegar ekki skilið orð
veizlustjórans önnur en nafn
sitt, Jorma Pilkevaara, og
spratt á fætur og hélt að nú
væri röðin komin að honum að
fá verðlaun, enda ekki óvanur
því, en hann er talinn einn af
fimm beztu körfuknattleiks-
mönnum Evrópu. Nú voru góð
ráð dýr, Finninn skálmaði á
fullri ferð £ átt að ræðustólnum
til þess að fá sín verðlaun, og
engin verðlaun til staðar. Bogi
Þorsteinsson formaður KKÍ
sýndi þá mikið snarræði á ör-
lagastundu, þreif fánastöng með
merki Polar Cup mótsins, og
færði Finnanum, sem með bros
á vör undir dynjandi fagnaðar-
látum áhorfenda, hélt til sætis
síns glaður og sæll. Var þarna
snilldarlega bjargað leiðindum,
sem tungumálaörðugleikar höfðu
næstum valdið.
Snemma morguns á þriðjudag
héldu þessir velkomnu gestir
okkar leiðar sinnar, aftur til
starfa og skyldna hver í sínu
heimalandi. Danir héldu reynd-
ar ekki lengra en til Akureyrar
þar sem þeir eyddu einum degi
í boði Knattspyrnufélagsins Þórs
og fengu þá loks gullfallegt veð-
ur, eins og það bezt gerist á
fslandi. Um kvöldið líku þeir
við gestgjafa sína og sigruðu,
sem víst þótti, með tuttugu og
fimm stiga mun. Héldu þeir til
Reykjavíkur um kvöldið og jrfir-
gáfu fsland síðan á miðvikudags
morgun, eftir fimm daga dvöl á
Sögueyjunni. Höfum við þá laus-
lega fylgst með dvöl hinna að-
komnu Norðurlandabúa hér á
Polar Cup, erfiðleikum þeirra og
skemmtilegum atvikum.
AUGLYSINGAR
SÍMI 22»4*80
Ég vil þakka ykkur öllum
innilega fyrir sjónvarpið, sem
þið gáfuð mér á sl. ári, það
hefur veitt mér margar góð-
ar stundir.
Guð blessi ykkur ölL
Hanna Þoriáksdóttir,
Reykjalundi Mosfellssveit.
Svarfdælingum, Dalvíking-
um og fjölskyldunum Háu-
kinn 4, Hafnartfirði og Há-
vallagötu 51, Reykjavík,
læknum og hjúkrunarfólki
Landakotsspítala, færum við
hjartans þakklæti fyrir
lækningu, hjúfcrun og drengi-
legan stuðning í veikindum
sonar okkar síðastl. vetur.
Guð blessi ykkur ölL
Svanfríður Jónasdóttir,
Marinó Sigurðsson,
Búrfelli.
Innilegar þakkir færi ég öll-
um þeim, er heiðru'ðu mig og
sýndu mér hlýhug á 70 ára
afmæli mínu 18. apríl sl. með
heimsóknum, gjöfum og
skeytum.
Litfið heiL
Pétur Jónsson
Reynihlíð.
/
MÉR hefir orðið kunnugt um
nokkurn misskilning að því er
varðar atkvæðagreiðslu um frá-
vikningu mína sem ritstjóra
Skímis og ráðningu hins nýja
ritstjóra. Þessi misskilningur er
ef til vill ekki óeðlilegur, af því
að fólk hefir haldið, að kosið
hafi verið milli tveggja ritstjóra,
en svo var ekki. Ég var ráðinn
ritstjóri, og því þurfti fyrst að
víkja mér frá. Til þess þurfti
sérstaka atkvæðagreiðslu. Að
henni lokinni þurfti að ráða nýj
an ritstjóra. Þessi misskilningur
virðist — að vísu að mínum
dómi að ástæðulausu — eiga ræt
ur að rekja til smáklausu, hafðri
eftir hr. Sigurði Líndal í Tím-
anum 27. apríl. Af þessu og
nokkrum öðrum tilefnum vil ég
taka eftirfarandi fram:
1. Ritari Hins íslenzka bók-
menntafélags, Óskar Halldórs-
son lektof, hefur skýrt mér svo
frá og leyft mér að hafa eftir
sér, að frávikning mín (öðru
nafni ,,lausn“) hafi verið sam-
þykkt á þann hátt, sem ég, áð-
spurður, skýrði Morgunblaðinu
frá. þ.e. að með frávikningunni
hafi verið tveir (Sigurður Lín-
dal og Ragnar Jónsson hrl.) hjá
hafi setið fjórir (Kristján Eld-
járn, Einar Bjarnason, Broddi
Jóhannesson og Óskar Halldórs
son).
Að þessari atkvæðagreiðslu
lokinni þurfti vitanlega að ráða
nýjan ritstjóra. Ekki gat ritið
verið stjómlaust. Atkvæði féllu
þannig, að frásögn ritara fé-
lagsins, að Ólafur Jónsson var
ráðinn með fjórum atkvæðum,
en tveir sátu hjá.
Þessum tveimur atkvæða-
greiðslum má vitanlega ekki
rugla saman.
2. Þá vil ég taka skýrt fram,
að ádeilur Tímans á Ólaf Jóns
son koma mér að litlu leyti við.
Að sinni mun ég ekki taka af-
stöðu til þeirra.
3. Morgunblaðið segir svo í
Staksteinum 30. apríl: „Væntan-
lega verður þetta mál skýrt nán
ar af báðum aðilum — því enn
skortir rökin“. Af þessu tilefni
þykir mér rétt að benda á, að ég
tel það ekki í verkahring mín-
um að rökstyðja frávikningu
mína.
Hins vegar er ég reiðubúinn
að svara fyrir mig, ef forseti
og fulltrúaráð Hins íslenzka bók
menntafélags, jafnt þeir, sem
greiddu atkvæði með frávikning
unni, og hinir, sem létu það hjá
líða, gera „heiðarlega og rök-
studda" greinargerð fyrir máli
sínu.
Reykjavík 2. maí 1968
Halldór Halldórsson
N.B. Þessi athugasemd er einn
ig send Tímanum. H.H.
— Víkingar
Framh. af bls. 30
Þeir eiga ýmsa ágæta einstakl-
inga, svo sem Gunnar Gunnars-
son, sem er'einn helzti burðar-
ás liðsins, Örn Guðmundsson og
Jón Ólafsson. Þá er Hatfliði Pét-
ursson einnig mjög frískur leik
maður, en annars skortir flesta
framlínumenn nokkuð tækni og
yfirferð. Ætti það þó að nást
með betri æfingu.
KR-liðið er hvergi nærri eins
sterkt og flestir ætluðu. Það náði
illa saman, samleikur var all-
ur í molum, og miklu minni en
hjá andstæðingum þeirra. Send
ingar voru ónákvæmar, mikið
um spörk út í bláinn og tilgangs
laus hlaup. Beztur leikmanna
var Eyleifur, sem vann mikið
og vel að vanda, en fékk hald-
litla aðstoð. Þórður var sem fyrr
sterkastur varnarleikmanna, en
hægri armur varnarinnar virðist
hættulega opinn.
Krafta og gáfur kærleiksverkum
hafði þitt hjarta vígt.
Ósk þín var æðst: Lækna og líkna
gleðja og gefa frið.
Hver var sú ör, sem þitt hjarta
hæfði
og slökkti mér stjörnur og pól?
Svars ég bíð, ung ég anda þinn
lít
aftur á eilífðarmorgni.
Sit ég hér ein í
sorgarskuggum.
Græt nú gull þín, vinur.
Brotinn gimsteinn brostinna
vona
hyl ég við hjartastað.