Morgunblaðið - 27.01.1980, Qupperneq 15

Morgunblaðið - 27.01.1980, Qupperneq 15
MORGUNBLAÐIÐ, SUNNUDAGUR 27. JANÚAR 1980 15 AND OG SYNIR VORIÐ getur komið á svo mismunandi hátt. Það getur komið í mynd sólarinnar sem lífgar grasið og blómin, veltir af þeim feldi vetrarins. Það getur komið í lífi þjóðar þá hún brýtur hlekki áþjánar. Það getur komið í lífi manns þegar hann færir fram eitthvað nýtt sem á að vaxa. Það getur jafnvel komið í mynd morgunsins þegar kaffið kraumar á könnunni og horft er til átaka við verkefni, nýs dags. Því hvað er vorið annað en biðstofa sumarsins. Og nú er vor á íslandi, hvorki meira né minna en ný listgrein er að fæðast. Veruleikinn verður ekki lengur festur á blað með fjaðurpenna né strokinn á léreft með kamelhárum. Nei hann verður límdur á filmu og svo kastað á tjald. Kvikmyndaöldin er riðin í garð á landi voru. Og verður ekki rekin þaðan nema af blindum mönnum með þorskaugu í hausnum. Það er von að ekki verði slíkar sjónir til að hrekja þessa nýju listgrein út í eilífan vetur. Heldur hafi hún sitt fram á eðlilegan hátt — við sjáum hér fram á blítt sumar í íslenskri kvikmyndagerð. Svarfdælingar á ferð Hugmynd: Indriði G. Þorsteinsson Handrit og leikstjórn: Ágúst Guðmundsson Kvikmyndun: Sigurður Sverrir Pálsson Leikmynd: Jón Þórisson Tónlist: Gunnar Reynir Sveinsson Framleiðandi: Jón Hermannsson Það var með eftirvæntingu en jafnframt nokkrum kvíða að ég fór að sjá þessa fyrstu mynd þessa fyrsta kvikmyndasumars. Þrátt fyrir þá staðreynd að við eigum bestu kvikmyndahandrit sem völ er á, Islendingasögurn- ar, þá eigum við enga hefð hér í kvikmyndagerð að heitið getur. En ekkert sprettur alskapað nema ef vera skyldi Aþena úr höfði Seifs. Önnur ástæða fyrir þessum ugg var lestur bókar Indriða G. Þorsteinssonar, Land og synir. Bókin er nokkuð þung á bárunni. Þar eru nærfærnar náttúrulýsingar manns sem sannarlega hefur ekki skynjað landið sitt með þorsksaugum. A stundum full orðmargar en rit- aðar á kjarnyrtu og safaríku máli sem sprottið er úr rót- gróinni sveitamenningu. Þá er sú aldarfarslýsing sem þar er brugðið upp — líkt sem í leiftur- sýn — sérstæð og fjarri filmu- öld. Hvort tveggja náttúru- stemmning bókarinnar ug sá fjarlægi þjóðfélagsveruleiki sem þar er að finna hlýtur að vera erfitt að endurgera í kvikmynd. Þá kemur enn eitt atriði inn í: Veruleiki bókar er annar en veruleiki filmu. Veruleiki bókar er einkaveruleiki þess sem end- urskapar verkið í huga sér. Veruleiki filmu er mynd sem er sameiginleg þeim augum sem berja hana hverju sinni. Að vísu inn í persónulegar tilfinningar þess sem upplifir myndina. En samt, mynd er fremur sameign en orð. Við orð þarf að bæta mynd. Hvernig var svo kvik- myndin Land og synir. Hún kom á óvart. 60 milljónir er ekki mikill peningur, nægir rétt fyrir hús- kofa, hvað þá stórmynd. En Land og synir er á sinn hátt stórmynd sem stendur ekki skör lægra mörgum þeim sem byggja á milljörðum. Astæðan er sú, að þeir sem hafa þarna lagt hönd á plóginn hafa gefið það sem þeir áttu til og meira verður ekki gefið. Slíkt skilar sér. Kvikmynd byggir á ótal þáttum og sýnist mér Ágústi Guðmundssyni hafa tekist í Land og synir að fella þá saman af smekkvísi. Hann hefur unnið handritið vel, stýrt leikur- unum ágætlega frammi fyrir myndavélunum og síðast en ekki síst, gætt að smáatriðum við endursköpun tíma og andrúms- lofts. Röng kaffikanna, svunta með annarlegu munstri, plata á bíl með of háu skráningarnúm- eri. Svona lítilræði geta rofið heildaráhrif myndarinnar. Áhorfandinn losnar undan dá- leiðslu listamannsins. Hættir andartak að trúa blekkingunni, hverfur inn í vanaveruleikann aftur. Slíkt skeður ekki hjá góðum sjónhverfingamönnum, þeir hafa sífellt ferskar kanínur í hatti sínum. En Ágúst stendur ekki einn í að töfra áhorfendur inn í annan heim, hann hefur kvikmyndunarmann sér við hlið sem kann tökin á verkefninu, Sígurð Sverri Pálsson, og sá hefur ekki úr litlu að moða: fegursta landslagi heims. Og þá eru það leikararnir. Sigurður Sigurjónsson leikur aðalhlut- verkið, Einar, ungan mann í kreppunni sem missir föður sinn en vill ekki halda uppi merki hans og hokra áfram. Hans bíður síðan mölin sem er utan sviðs þessarar myndar. Hlutverk Sigurðar Sigurjónssonar reynir töluvert á leikhæfileika hans. í senn er strákurinn í bókinni nokkuð loðin persóna, ekki ljóst hvort lesandanum er ætlað að finna til með honum eða líta á gerðir hans sem vanhugsaðar án ábyrgðar og byggðar á van- þroska. Sigurður nálgast per- sónu Einars frá tveim hliðum: annars vegar er þetta kaldhæð- inn, bráðfyndinn náungi sem lífgar daufleg tilsvör eða hör- undssárt ungmenni sem slítur rætur og verður sært dýr í búri kreppunnar. Sigurði tekst næst- um að sýna þessar hliðar, ef ekki væri senan með kaupfélagsstjór- anum (Magnúsi Ólafssyni). Þar á alvaran að rísa hæst, uppgjör bóndans við kaupfélágsvaldið. Þar sem þjónninn er orðinn herra. Því miður, þrátt fyrir góðan skilning Magnúsar á því hvað er að vera kreppukaupfé- lagsstjóri, þá er samtal þeirra svo stirt að maður hlær innra með sér. Reyndar eru Sigurður og Jónas Tryggvason, sem leikur Ólaf Einarsson, föður hans, svo fyndnir, að leikstjóranum reýn- ist erfitt að kæfa lífsneista myndarinnar í skandinavískri alvöru, sem ein hlýtur verðlaun í inn á næsta bæ. Sá svíkur ekki ættjörðina. Enda svo samgróinn þarfasta þjóninum að 10 flöskur af svartadauða hagga honum ekki í hnakknum. Jón Sigur- björnsson nær lengst í þessu hlutverki í kirkjusenunni. — En útför virðist nokkuð hefðbundin athöfn í íslenskum kvikmyndum. Hann breytist þar hreinlega í íslenskan bónda með öllu til- heyrandi, nema neftóbaksrák, en hún er á öðrum stað svo myndin er fullkomin. Annars er Indriði G. í kirkjusenunni óborganlegur, það gerir röddin sem er sniðin fyrir predikunarstóla. Kirkju- kórinn fer og á kostum og syngur þar hver með sínu nefi. Andartakið þá kistan er borin út úr litlu sveitakirkjunni er eitt hið fegursta er ég hef séð í kvikmynd. Enda sest ekki móða mengunarinnar á gler mynda- vélarinnar. Ágúst Guðmundsson hefur haft þann hátt á við val aukaleikara að taka þá beint úr umhverfinu sem myndin gerist í. Það er vel því svona fólk finnst ekki í Reykjavík. Meira þarf ekki að segja. Þá er ógetið þeirra leikara, sem voru ekki að leika í mynd- inni. Hestanna, kindanna og hundanna. Þessi dýr tjáðu til- finningar mannfólksins. Hvern- ig þau fóru að því er ekki á mínu færi að skýra, þar er sjón sögu ríkari. Tónljst Gunnars Reynis Sveinssonar stendur fyrir sínu sem sjálfstæð listsköpun. En því miður fellur hún ekki ætíð að efni og andblæ myndarinnar. Myndin hefði vaxið með hóf- stilltari músík og meiri notkun náttúruhljóða. Og þá er aftur komið að myndatökunni. Leikararnir gáfu í skyn þann þjóðfélagsveruleika sem bókin Land og synir lýsir. Það var svo myndavélarinnar að ná náttúrustemmningunni. Sá sem stýrði myndavélinni var eins og áður sagði Sigurður Sverrir Pálsson. Honum tekst að mynda lýsingar eins og þessar! „Landið var dimmblátt i tunglskininu og það sló kaldri, silfurlitri birtu á vötnin austurundan og fjalla- hringurinn reis myrkur upp úr bláma landsins. Það sáust ekki annað en brúnir og , tindar, sem stóðu inn í ljósan himininn af því bungurnar og gilin og klettabeltin voru horfin í dökkvan. Þeir liðu inn í þetta bláa húm á hinztu samleið sinni og máninn varpaði skugga af för þeirra á holt og mýri.“ Geri aðrir betur. Skáldið dregur upp pytlu: Jónas Tryggvason, Guðný Ragnarsdótt- ir og Þorvarður Helgason. Jörð5n seld: Jón Sigurbjörnsson og Sigurður Sigurjónsson. Kvlkmyndlr eftir ÓLAF M. JÓHANNESSON dag. Satt að segja dauðbrá mér er Jónas Tryggvason opnaði munninn, hélt að Árni Tryggva- son talaði inn á. En Jónas Tryggvason þarf ekki atvinnu- menn í listinni sér til aðstoðar. Hann er leikari af guðs náð. Leikstjórinn hefði þó mátt vinna upphaf þeirrar senu er Ólafur bóndi fær seinasta stinginn. Smáatriði og aftur smáatriði er það sem gildir í listinni. Guðný Ragnarsdóttir leikur heimasæt- una. Hún er að því mér skilst alveg óvön slíkum hlutum. Stúlkan myndast vel, hefur vöxt sem hæfir útgengilegri heima- sætu. Hárið er ljóst og vangarnir rjóðir, leikurinn dálítið feimnis- legur. Er það ekki þannig sem íslendingar vildu hafa heima- sæturnar. Alger andstæða við þessa blómarós er Örlygur Ól- afsson skáld frá Máná. Roðinn í kinnum Þorvarðar Helgasonar er ekki sakleysisroði, það er bjórroði. Vafalaust hefur mönnum á þeim tíma þótt þeir sem ortu á dönsku vondir menn. Enda lýsir Indriði skáldinu þannig: „Örlygur Ólafsson skáld frá Máná lokaði augunum og rödd hans var beisk og þung- lyndisleg þegar hann sneri sér að hanskaklæddum bílstjóranum og sagði á tungu þjóðar hans: Við skul- um aka.“ Andstæðan við þennan lán- lausa mann er svo Tómas, bónd-

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.